<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
Il 22/06/2012 18:38, Marco Buono ha scritto:
<blockquote
cite="mid:CAPSM0m4140HhdF3xPOxUpvHqQUOLBX=kCES6Hf7KEXiTdr3rpA@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">Il 22 giugno 2012 19:30, Jacopo Zilio <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:jacopozilio@gmail.com"><jacopozilio@gmail.com></a> ha scritto:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Stavo leggendo il wiki per quanto riguarda il glossario... devo imparare
qualcosa o posso stare tranquillo e usarlo in caso di necessità?
Grazie!
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">No Jacopo, tranquillo.
Il glossario è li per usi e consultazioni future o in caso di dubbi.
Insomma, uno strumento tutto nostro per uniformare le traduzioni.
Non occorre impararlo ma vedrai che, in fase di traduzione, servirà
verificare alcuni termini.
Per quanto riguarda il resto, nel dubbio, chiedi in ML e troverai
qualcuno che in breve tempo ti rispondera.
Inizia a scaldare i motori......il prossimo numero di FCM
Internazionale è previsto per l'iltimo venerdi del mese ovvero venerdi
29 giugno.
:)
ciao
Marco
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a>
</pre>
</blockquote>
Bene! poi si inizia allora:<br>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
Jacopo Zilio
<br>
<a href="http://wiki.ubuntu-it.org/JacopoZilio">Il mio profilo nel
Wiki di Ubuntu</a>
<br>
<a href="https://launchpad.net/people/jacopo-zilio">Il mio profilo
in Launchpad</a>
<br>
Gruppo FCM - Traduzione e revisione del Full Circle Magazine</div>
</body>
</html>