<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Il 30/06/2012 10:18, Marco Buono ha
scritto:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CAPSM0m7zMkFk=75vM3ZbpRRJDvS27zwZUoKmk+bYKzg9YhZB0g@mail.gmail.com"
type="cite">
<p>Ottimo Jacopo... <br>
:)<br>
Unica cosa e che di solito vengono adottati articoli interi...<br>
Del tipo <br>
Tutto l'how to di libreofice<br>
Tutto l'how to di inkscape<br>
Tutto l'articolo dell'editoriale...<br>
Ecc</p>
<p>Soprattutto perche cosi chi traduce ha l'idea generale
dell'articolo mentre chi magari fa una sola pagina non si rende
conto di tutto il contesto.<br>
:)<br>
Ciao<br>
Marco<br>
</p>
</blockquote>
Altro dubbio: l'ultima colonna riguarda l'annuncio per l'Epub e per
google currents... lo copio dalla scorsa edizione della rivista e lo
inserisco nella traduzione o come faccio??? Grazie!<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
Jacopo Zilio <br>
<a href="http://wiki.ubuntu-it.org/JacopoZilio">Il mio profilo nel
Wiki di Ubuntu</a> <br>
<a href="https://launchpad.net/people/jacopo-zilio">Il mio profilo
in Launchpad</a> <br>
Gruppo FCM - Traduzione e revisione del Full Circle Magazine<br>
</div>
</body>
</html>