<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Il 30/06/2012 10:18, Marco Buono ha
      scritto:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAPSM0m7zMkFk=75vM3ZbpRRJDvS27zwZUoKmk+bYKzg9YhZB0g@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <p>Ottimo Jacopo... <br>
        :)<br>
        Unica cosa e che di solito vengono adottati articoli interi...<br>
        Del tipo <br>
        Tutto l'how to di libreofice<br>
        Tutto l'how to di inkscape<br>
        Tutto l'articolo dell'editoriale...<br>
        Ecc</p>
      <p>Soprattutto perche cosi chi traduce ha l'idea generale
        dell'articolo mentre chi magari fa una sola pagina non si rende
        conto di tutto il contesto.<br>
        :)<br>
        Ciao<br>
        Marco<br>
      </p>
    </blockquote>
    Altro dubbio: l'ultima colonna riguarda l'annuncio per l'Epub e per
    google currents... lo copio dalla scorsa edizione della rivista e lo
    inserisco nella traduzione o come faccio??? Grazie!<br>
    <div class="moz-signature">-- <br>
      Jacopo Zilio <br>
      <a href="http://wiki.ubuntu-it.org/JacopoZilio">Il mio profilo nel
        Wiki di Ubuntu</a> <br>
      <a href="https://launchpad.net/people/jacopo-zilio">Il mio profilo
        in Launchpad</a> <br>
      Gruppo FCM - Traduzione e revisione del Full Circle Magazine<br>
    </div>
  </body>
</html>