ok ottimo, quindi tutto il controllo per la beta lo faremo quando uscirà il pdf!<div><br></div><div>Grazie!<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 14 luglio 2012 12:32, Sharkbait <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:irenebonta@gmail.com" target="_blank">irenebonta@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Ok! Grazie Fabrizio<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 14 luglio 2012 12:27, fabrizio nicastro <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<div>

<div class="h5"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Ciao ragazzi,<br>
vi confermo quanto detto da David.<br>
<br>
Lo scopo è di controllare la revisione del PDF beta, assegnando<br>
l&#39;incarico per ciascun articolo al rispettivo traduttore.<br>
Con l&#39;occasione, ovviamente, il traduttore ha la possibilità di<br>
verificare anche la bontà della revisione.<br>
<br>
Per quanto riguarda le note sul wiki, suggerirei una cosa del tipo:<br>
<br>
&quot;Una volta creato il PDF per la revisione, lo si condivide tramite<br>
Dropbox, dandone l&#39;annuncio in mailing list il link. Ciascun<br>
traduttore potrà aprirlo col proprio programma preferito per la<br>
lettura dei PDF, effettuerà la revisone del proprio articolo tradotto<br>
e segnalerà in mailing list le sue correzioni, oppure, nel caso non ci<br>
fossero errori nell&#39;articolo, provvederà a postare il suo OK nella<br>
colonna BETA OK della pagina edizione del wiki.&quot;<br>
<br>
Buon fine settimana a tutti!<br>
<br>
Il 14 luglio 2012 12:07, Paolo Garbin &lt;<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
<div><div>&gt; Ciao,<br>
&gt; Il giorno sab, 14/07/2012 alle 12.05 +0200, Sharkbait ha scritto:<br>
&gt;&gt; Grazie David, allora mi fermo anche io in attesa di lumi. Avevo capito<br>
&gt;&gt; che era unicamente un controllo per eventuali errori di battitura, ma<br>
&gt;&gt; giustamente in effetti ha più senso come dici te, che sia un controllo<br>
&gt;&gt; proprio sulla beta del pdf. Allora attendo ;)<br>
&gt;&gt;<br>
&gt; Perfetto, attendiamo il parere di tutti gli altri prima di procedere...<br>
&gt; c&#39;è ancora un po di tempo prima che i revisori terminino la loro opera.<br>
&gt;<br>
&gt; /Paolo<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Irene<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Il giorno 14 luglio 2012 12:03, David G &lt;<a href="mailto:davidgerva@gmail.com" target="_blank">davidgerva@gmail.com</a>&gt; ha<br>
&gt;&gt; scritto:<br>
&gt;&gt;         @Paolo: ecco, questo è ciò che avevo capito. Diciamo che mi<br>
&gt;&gt;         sembra la cosa migliore<br>
&gt;&gt;         e più completa... E la posizione della colonna sarebbe ok! :D<br>
&gt;&gt;         Rimango comunque di opinione positiva anche nel caso il<br>
&gt;&gt;         controllo debba esser fatto dopo la<br>
&gt;&gt;         revisione!<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;         Saluti a tutti e buon appetito ;)<br>
&gt;&gt;         DG<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;         Il giorno 14 luglio 2012 12:01, Paolo Garbin<br>
&gt;&gt;         &lt;<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 Ciao, vado a rispondere...<br>
&gt;&gt;                 Il giorno sab, 14/07/2012 alle 11.54 +0200, David G ha<br>
&gt;&gt;                 scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt; No fermi tutti... allora io non ho capito nulla!<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 ok<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt; Avevo capito che il controllo (chiamato appunto<br>
&gt;&gt;                 check BETA) fosse da<br>
&gt;&gt;                 &gt; fare<br>
&gt;&gt;                 &gt; successivamente alla prima impaginazione! Non<br>
&gt;&gt;                 successivamente alla<br>
&gt;&gt;                 &gt; revisione...<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 se è così che dev&#39;essere, allora la posizione della<br>
&gt;&gt;                 colonna BETA OK è<br>
&gt;&gt;                 corretta... e quando detto da me prima va cambiato con<br>
&gt;&gt;                 quanto detto ora<br>
&gt;&gt;                 da te.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt; Il problema era sorto proprio perchè il controllo<br>
&gt;&gt;                 della beta da parte<br>
&gt;&gt;                 &gt; di TUTTI sollevava errori di battitura o di<br>
&gt;&gt;                 impaginazione piuttosto<br>
&gt;&gt;                 &gt; semplici (pezzi non tradotti, paragrafi che escono<br>
&gt;&gt;                 dai margini etc) e<br>
&gt;&gt;                 &gt; questo check avrebbe impegnato poco i singoli<br>
&gt;&gt;                 traduttori, ma con un<br>
&gt;&gt;                 &gt; immediato risultato nella correttezza del pdf.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 Certo, è corretto!<br>
&gt;&gt;                 Quindi i traduttori dovranno attendere la produzione<br>
&gt;&gt;                 della beta PDF,<br>
&gt;&gt;                 controllare i loro testi e solo allora andare a<br>
&gt;&gt;                 mettere l&#39;OK sul wiki.<br>
&gt;&gt;                 E&#39; corretto cosi?<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt; Purtroppo non riesco a rileggermi tutte le mail<br>
&gt;&gt;                 passate, ma ditemi se<br>
&gt;&gt;                 &gt; sbaglio totalmente!!<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 Capisco bene...<br>
&gt;&gt;                 &gt; DG<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 Attendo VS info al riguardo.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 /Paolo<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt; Il giorno 14 luglio 2012 11:45, Sharkbait<br>
&gt;&gt;                 &lt;<a href="mailto:irenebonta@gmail.com" target="_blank">irenebonta@gmail.com</a>&gt; ha<br>
&gt;&gt;                 &gt; scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt;         Ok! Allora procedo a controllare! ;)<br>
&gt;&gt;                 &gt;         Per i nuovi arrivati, sottolineerei il fatto<br>
&gt;&gt;                 che il controllo<br>
&gt;&gt;                 &gt;         va fatto sugli articoli revisionati e quindi<br>
&gt;&gt;                 non sulla propria<br>
&gt;&gt;                 &gt;         traduzione. Lo dico per evitare<br>
&gt;&gt;                 fraintendimenti.<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;         Il giorno 14 luglio 2012 11:38, Paolo Garbin<br>
&gt;&gt;                 &gt;         &lt;<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Ciao,<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Il giorno sab, 14/07/2012 alle 11.27<br>
&gt;&gt;                 +0200, Sharkbait<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 ha scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; Carino il &quot;simbolino&quot; del pollice<br>
&gt;&gt;                 in su! va messo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 una volta che il<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; pezzo è stato ricontrollato? La<br>
&gt;&gt;                 cosa è già attiva?<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 cioè posso già<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; ricontrollare i miei articoli per<br>
&gt;&gt;                 la beta?<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Eheheh... quello è uno degli smile<br>
&gt;&gt;                 che il wiki<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 permette... non sono<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 molti ma credo che vada bene per il<br>
&gt;&gt;                 nostro caso...<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 La cosa credo si possa definire già<br>
&gt;&gt;                 attiva, in quanto<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 come dicevano<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 anche gli altri i pareri positivi<br>
&gt;&gt;                 sono stati maggiori<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 al riguardo.<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Quindi, faciamo come avete detto,<br>
&gt;&gt;                 ovvero:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &quot;il &quot;simbolino&quot; del pollice in su va<br>
&gt;&gt;                 messo dal<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 traduttore una volta che<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 il pezzo è stato ricontrollato e<br>
&gt;&gt;                 completato dal<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 revisore. Questa<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 operazione la consideriamo attiva da<br>
&gt;&gt;                 ora! Potete già<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 ricontrollare gli<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 articoli che hanno la revisione<br>
&gt;&gt;                 completata. Gli<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 impaginatori<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 attenderanno che il BETA OK ci sia,<br>
&gt;&gt;                 prima di<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 provvedere<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 all&#39;impaginazione dei testi su<br>
&gt;&gt;                 Scribus e Sigil. Solo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 dopo verrà<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 realizzata la beta, rispettando la<br>
&gt;&gt;                 solita procedura&quot;.<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Credo che così possa andare bene,<br>
&gt;&gt;                 che ne dite?<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Se ho il vostro parere, provvederò<br>
&gt;&gt;                 io a scriverlo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 nelle pagine wiki di<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Partecipazione.<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 /Paolo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; Irene<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; Il giorno 14 luglio 2012 11:05,<br>
&gt;&gt;                 David G<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &lt;<a href="mailto:davidgerva@gmail.com" target="_blank">davidgerva@gmail.com</a>&gt; ha<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         Io ho già dato il mio<br>
&gt;&gt;                 parere più che<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 positivo... :D<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         Per quanto riguarda le<br>
&gt;&gt;                 linee guida, credo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 sia una buona idea<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         inserire nel campo<br>
&gt;&gt;                 relativo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         alla traduzione, l&#39;idea<br>
&gt;&gt;                 che chi traduce un<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 articolo si impegna<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         anche a rileggerlo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         una volta impaginato.<br>
&gt;&gt;                 Questo per correggere<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 immediatamente<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         grossolani errori<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         di trascrizione /<br>
&gt;&gt;                 posizionamento dei<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 testi...<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         No?! ;)<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         Buon weekEnd!<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         DG<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         Il giorno 14 luglio 2012<br>
&gt;&gt;                 09:20, Paolo Garbin<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         &lt;<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>&gt; ha<br>
&gt;&gt;                 scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Ciao,<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Il giorno mar,<br>
&gt;&gt;                 10/07/2012 alle 19.55<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 +0200, Sharkbait<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 ha scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; Non ricordo se<br>
&gt;&gt;                 ho espresso o no il<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 mio parere. In<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 ogni caso sono<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; favorevole alla<br>
&gt;&gt;                 cosa. Mi sembra<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 una buona idea per<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 ottimizzare il<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; lavoro.<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 a completamento<br>
&gt;&gt;                 del lavoro del<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &#39;restiling&#39; della<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 pagina Edizione,<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 inserendo la<br>
&gt;&gt;                 colonna BETA OK, ho<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 provveduto ad<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 inserire un codice<br>
&gt;&gt;                 anche<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 nella Legenda a<br>
&gt;&gt;                 fondo pagina.<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Resto ancora in<br>
&gt;&gt;                 attesa di un Vs<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 parere e su che cosa<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 scrivere nella<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 pagina del wiki<br>
&gt;&gt;                 inerente le<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 spiegazioni di lavoro per<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 i nuovi arrivati.<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Buon fine<br>
&gt;&gt;                 settimana a tutti, Paolo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; Irene<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; Il giorno 10<br>
&gt;&gt;                 luglio 2012 19:44,<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 fabrizio nicastro<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &lt;<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>&gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; ha scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 Tranquilla Bianca. Hai<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 capito bene, solo che<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 ancora non c&#39;è.<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;         --<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;         Fabrizio<br>
&gt;&gt;                 Nicastro<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;         Il<br>
&gt;&gt;                 giorno 10/lug/2012<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 19:26, &quot;Bianca Kwey&quot;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &lt;<a href="mailto:biancakwey@gmail.com" target="_blank">biancakwey@gmail.com</a>&gt; ha<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 scritto:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 @David G<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 Scusa, a quanto<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 pare ho avuto delle<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 allucinazioni<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 sulla pagina Wiki<br>
&gt;&gt;                 &gt;                   :-P<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 sarà stata colpa<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 del caldo XD !!!<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 @ Tutti<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 Io avevo capito<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 che ci sarebbe stata<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 una casella check<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 da utilizzare<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 per ciascuno di<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 noi relativamente a<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 ciascun articolo;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 ok può sembrare un<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 po&#39; cervellotico<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 ma si<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 raggiungerebbe il<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 massimo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 dell&#39;accuratezza e<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 si<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 visualizzerebbe<br>
&gt;&gt;                 subito a quanti<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 scrutinii è<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 stato sottoposto<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 ciascun pezzo.<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 è più che giusto<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 che il traduttore<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 controlli la beta<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 del suo articolo<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 però a volte<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 (almeno parlo per me)<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 avendo troppa<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 confidenza con<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 qualcosa si<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 procede su binari<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 prestabiliti e<br>
&gt;&gt;                 magari ci<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 si perde<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 qualche refuso<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 appunto perché si va<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 un po&#39; a memoria;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 quando si legge<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 qualcosa di<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 totalmente nuovo<br>
&gt;&gt;                 invece si<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 sta molto più<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 in guardia quindi<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 secondo me almeno<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 un&#39;altra persona<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 oltre al<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 traduttore e<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 revisore dovrebbe<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 controllare il<br>
&gt;&gt;                 pezzo.<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 Capisco comunque<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 che si tratta di<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 una procedura che<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 richiede ingenti<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 risorse umane...<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 --<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 Bianca Kwey<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 I traduttori della<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 rivista Full<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Circle Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 Per modificare o<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 revocare<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;         I<br>
&gt;&gt;                 traduttori della rivista<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Full Circle<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;         Per<br>
&gt;&gt;                 modificare o revocare<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; --<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; Irene Bontà<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; I traduttori<br>
&gt;&gt;                 della rivista Full<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Circle Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt; Per modificare o<br>
&gt;&gt;                 revocare<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 --<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Paolo Garbin<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="https://launchpad.net/~paolettopn" target="_blank">https://launchpad.net/~paolettopn</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 OpenPGP key:<br>
&gt;&gt;                 1024D/F1339F86<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="mailto:lug-linux@liste.pordenone.linux.it" target="_blank">lug-linux@liste.pordenone.linux.it</a>:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Il pinguino a<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Pordenone<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux" target="_blank">http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Inviato da<br>
&gt;&gt;                 Evolution3.2.3 con Linux<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Ubuntu 12.04 LTS<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 I traduttori della<br>
&gt;&gt;                 rivista Full<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Circle Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;                 Per modificare o<br>
&gt;&gt;                 revocare<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         I traduttori della rivista<br>
&gt;&gt;                 Full Circle<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;         Per modificare o revocare<br>
&gt;&gt;                 l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; --<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; Irene Bontà<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; <a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; I traduttori della rivista Full<br>
&gt;&gt;                 Circle Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt; Per modificare o revocare<br>
&gt;&gt;                 l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 --<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Paolo Garbin<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 <a href="https://launchpad.net/~paolettopn" target="_blank">https://launchpad.net/~paolettopn</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;                 OpenPGP key: 1024D/F1339F86<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 <a href="mailto:lug-linux@liste.pordenone.linux.it" target="_blank">lug-linux@liste.pordenone.linux.it</a>:<br>
&gt;&gt;                 Il pinguino a<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Pordenone<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux" target="_blank">http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Inviato da Evolution3.2.3 con Linux<br>
&gt;&gt;                 Ubuntu 12.04 LTS<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 I traduttori della rivista Full<br>
&gt;&gt;                 Circle Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt;                 Per modificare o revocare<br>
&gt;&gt;                 l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;         --<br>
&gt;&gt;                 &gt;         Irene Bontà<br>
&gt;&gt;                 &gt;         <a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt;         I traduttori della rivista Full Circle<br>
&gt;&gt;                 Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt;         Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 &gt; _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 &gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt;&gt;                 &gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 &gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 --<br>
&gt;&gt;                 Paolo Garbin<br>
&gt;&gt;                 <a href="https://launchpad.net/~paolettopn" target="_blank">https://launchpad.net/~paolettopn</a><br>
&gt;&gt;                 OpenPGP key: 1024D/F1339F86<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 <a href="mailto:lug-linux@liste.pordenone.linux.it" target="_blank">lug-linux@liste.pordenone.linux.it</a>: Il pinguino a<br>
&gt;&gt;                 Pordenone<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux" target="_blank">http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 Inviato da Evolution3.2.3 con Linux Ubuntu 12.04 LTS<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;                 _______________________________________________<br>
&gt;&gt;                 I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt;&gt;                 Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;                 <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;         _______________________________________________<br>
&gt;&gt;         I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt;&gt;         Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt;         <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; --<br>
&gt;&gt; Irene Bontà<br>
&gt;&gt; <a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; _______________________________________________<br>
&gt;&gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt;&gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt; <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; Paolo Garbin<br>
&gt; <a href="https://launchpad.net/~paolettopn" target="_blank">https://launchpad.net/~paolettopn</a><br>
&gt; OpenPGP key: 1024D/F1339F86<br>
&gt;<br>
&gt; <a href="mailto:lug-linux@liste.pordenone.linux.it" target="_blank">lug-linux@liste.pordenone.linux.it</a>: Il pinguino a Pordenone<br>
&gt; <a href="http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux" target="_blank">http://liste.pordenone.linux.it/sympa/info/lug-linux</a><br>
&gt;<br>
&gt; Inviato da Evolution3.2.3 con Linux Ubuntu 12.04 LTS<br>
&gt;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt; <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
</div></div><span><font color="#888888">Fabrizio NICASTRO<br>
</font></span><div><div>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div></div></div><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Irene Bontà<div><a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div>

<br>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>