Quoto in toto i complimenti.<br>Veramente bravi tutti, considerato anche il mese estivo........<br><br>/Paoletto<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 04 settembre 2012 09:16, fabrizio nicastro <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Mi unisco ai compimenti di David per l&#39;ottimo lavoro svolto dall&#39;intero gruppo.<br>
<br>
&#39;Cause FCM Italia Rocks!!<br>
<br>
Ciao<br>
<br>
Il 04 settembre 2012 09:11, David Gervasoni &lt;<a href="mailto:davidgerva@gmail.com">davidgerva@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
<div><div class="h5">&gt; Buongiorno a tutti, vorrei fare solo una considerazione POSTUMA ;)<br>
&gt; riguardo il numero #63 appena uscito tradotto da noi.<br>
&gt;<br>
&gt; L&#39;ho letto in questi giorni (ieri sera) e mi sento di fare dei grandissimi<br>
&gt; complimenti<br>
&gt; a tutti perchè a me sembra ottimo. Si si, non ne avevo dubbi, ma ho pensato<br>
&gt; comunque di condividere questa mia opinione ;)<br>
&gt;<br>
&gt; In particolare mi voglio complimentare con il traduttore dell&#39;articolo<br>
&gt; &quot;chiedi al nuovo<br>
&gt; arrivato&quot;. Meraviglioso! Non l&#39;articolo in sè (che personalmente non ho<br>
&gt; trovato di chissà<br>
&gt; quale profondità tecnica :P), ma la traduzione! Veramente fatta bene e che<br>
&gt; deve<br>
&gt; aver richiesto un impegno non da scherzo. Leggendo quel testo, pieno di modi<br>
&gt; di<br>
&gt; dire, battute etc non si ha l&#39;impressione che venga originariamente da un<br>
&gt; altra lingua.<br>
&gt; Non vorrei sbagliare a ricordare (nel caso, chiedo perdono) ma se non<br>
&gt; ricordo male l&#39;ha<br>
&gt; tradotto Bianca... Beh, in qualsiasi caso, davvero complimenti!<br>
&gt;<br>
&gt; Buona giornata!<br>
&gt; David<br>
&gt;<br>
</div></div>&gt; _______________________________________________<br>
&gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt; <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
<br>
--<br>
Fabrizio NICASTRO<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</font></span></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Paolo Garbin<br><br>inviato dal portale di Gmail com<br><br>&quot;Procedo molto lentamente, perché la natura è per me estremamente complessa, e i progressi da fare sono infiniti.&quot;<br>

 (cit) Leonardo da Vinci<br><br>