Buona giornata fantastico gruppo :)<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 13 novembre 2012 15:21, fabrizio nicastro <span dir="ltr"><<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Buonasera fantastico gruppo,<br><br>sono qui, ancora una volta, a ricordarvi che il tempo č tiranno e che le scadenze si avvicinano....<br>
<br>Domenica dovremmo preparare la beta, ma mancano all'appello ancora due traduzioni e quasi tutte le revisioni!<br>
<br></blockquote><div>ho revisionato l'articolo</div><div><span style="color:rgb(51,51,51);font-family:Ubuntu,'Ubuntu Beta',UbuntuBeta,'Bitstream Vera Sans','DejaVu Sans',Tahoma,sans-serif;font-size:13px;line-height:18.200000762939453px;background-color:rgb(245,246,247)">Chiudere le «Finestre» - Associazione file (Apri con)</span></div>
<div>chiedo l'opinione della mailing list</div><div>nell'articolo originale si usa la seconda persona che per prassi (forse mi sbaglio ) vien tradotta con il voi, mentre la traduzione usa la prima persona plurale il noi</div>
<div>che ne pensate?</div><div>ciao Paolo</div></div>