sono d'accordo anche io. l'argomento è interessante ma effettivamente forse un po' troppo specifico per chi non è già dentro la materia.<br>Sarebbe bello poterlo leggere in italiano, ma per q forse conviene concentrarci sugli impegni che già abbiamo.<br>
Non dimentichiamoci anche del libro di Jono<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 12 dicembre 2012 15:50, Paolo Garbin <span dir="ltr"><<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Il 12 dicembre 2012 15:21, fabrizio nicastro <<a href="mailto:rbnica@gmail.com">rbnica@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
<div><div class="h5">> Oltre che fantastico, questo gruppo di dimostra anche saggio.<br>
> ;-)<br>
><br>
><br>
> Il giorno 12 dicembre 2012 15:20, Jacopo <<a href="mailto:jacopozilio@gmail.com">jacopozilio@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
><br>
>> Sono anche io perfettamente d'accordo con voi, visto che non avevo visto<br>
>> nei contributi il magazine precedente ho pensato che magari ci eravamo persi<br>
>> qualcosa:)<br>
>> Anche perché dobbiamo tradurre questo numero entro Natale, e tradurre<br>
>> altri magazine sarebbe azzardato!<br>
>><br>
>> -- msg. originale --<br>
>> Oggetto: Re: [Gruppo FCM] Traduzione Gimp Magazine<br>
>> Da: Marco Buono <<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>><br>
>> Data: 12-12-2012 15:12<br>
>><br>
>> Effettivamente Riccardo ha ragione!<br>
>> :)<br>
>> E' troppo settoriale e relativo ad un solo software (ripeto.... è molto<br>
>> interessante leggerlo!) mentre FCM è più indirizzato all'open-source in<br>
>> generale, a Linux e a Ubuntu.<br>
>><br>
>> Sono concorde con Riccardo.<br>
>> :)<br>
>> Ciao<br>
>> Marco<br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> Il giorno 12 dicembre 2012 15:09, Riccardo Padovani<br>
>> <<a href="mailto:rpadovani@ubuntu-it.org">rpadovani@ubuntu-it.org</a><br>
>> > ha scritto:<br>
>><br>
>> > Il 12 dicembre 2012 14:57, Jacopo <<a href="mailto:jacopozilio@gmail.com">jacopozilio@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
>> > > Ciao a tutti, in riferimento alla ultima newsletter italiana di Ubuntu<br>
>> > volevo sapere se questa traduzione verrà fatta dal nostro gruppo...<br>
>> > Non abbiamo tradotto il primo e, personalmente, ritengo che non<br>
>> > dobbiamo fare neanche questo.<br>
>> > Insomma, abbiamo già da fare molto per Ubuntu, aprirci anche su altri<br>
>> > software lo trovo difficile, poi perché Gimp si e LibreOffice no?<br>
>> ><br>
>> > Insomma, a ognuno il suo compito :)<br>
>><br>
</div></div>quoto il pensiero dell'intero gruppo... concentriamoci su FCM, ma<br>
restiamo a disposizione per insegnare a chi desidera provare a fare la<br>
stessa cosa per tradurre altre riviste, sempre che si lavori su<br>
Scribus! LOL.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
Paolo<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5">_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Giuseppe<br>
</div>