Oltre che fantastico, questo gruppo di dimostra anche saggio.<br>;-)<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 12 dicembre 2012 15:20, Jacopo <span dir="ltr"><<a href="mailto:jacopozilio@gmail.com" target="_blank">jacopozilio@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Sono anche io perfettamente d'accordo con voi, visto che non avevo visto nei contributi il magazine precedente ho pensato che magari ci eravamo persi qualcosa:)<br>
Anche perché dobbiamo tradurre questo numero entro Natale, e tradurre altri magazine sarebbe azzardato!<br>
<br>
-- msg. originale --<br>
Oggetto: Re: [Gruppo FCM] Traduzione Gimp Magazine<br>
Da: Marco Buono <<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>><br>
Data: 12-12-2012 15:12<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
Effettivamente Riccardo ha ragione!<br>
:)<br>
E' troppo settoriale e relativo ad un solo software (ripeto.... è molto<br>
interessante leggerlo!) mentre FCM è più indirizzato all'open-source in<br>
generale, a Linux e a Ubuntu.<br>
<br>
Sono concorde con Riccardo.<br>
:)<br>
Ciao<br>
Marco<br>
<br>
<br>
<br>
Il giorno 12 dicembre 2012 15:09, Riccardo Padovani <<a href="mailto:rpadovani@ubuntu-it.org">rpadovani@ubuntu-it.org</a><br>
> ha scritto:<br>
<br>
> Il 12 dicembre 2012 14:57, Jacopo <<a href="mailto:jacopozilio@gmail.com">jacopozilio@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
> > Ciao a tutti, in riferimento alla ultima newsletter italiana di Ubuntu<br>
> volevo sapere se questa traduzione verrà fatta dal nostro gruppo...<br>
> Non abbiamo tradotto il primo e, personalmente, ritengo che non<br>
> dobbiamo fare neanche questo.<br>
> Insomma, abbiamo già da fare molto per Ubuntu, aprirci anche su altri<br>
> software lo trovo difficile, poi perché Gimp si e LibreOffice no?<br>
><br>
> Insomma, a ognuno il suo compito :)<br>
><br>
> --<br>
> Riccardo Padovani <<a href="mailto:rpadovani@ubuntu-it.org">rpadovani@ubuntu-it.org</a>><br>
> <a href="https://launchpad.net/~rpadovani" target="_blank">https://launchpad.net/~rpadovani</a><br>
> _______________________________________________<br>
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
><br>
<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO<br>
</div>