Effettivamente Riccardo ha ragione!<div>:)</div><div>E&#39; troppo settoriale e relativo ad un solo software (ripeto.... è molto interessante leggerlo!) mentre FCM è più indirizzato all&#39;open-source in generale, a Linux e a Ubuntu.</div>
<div><br></div><div>Sono concorde con Riccardo.</div><div>:)</div><div>Ciao</div><div>Marco</div><div><br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 12 dicembre 2012 15:09, Riccardo Padovani <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:rpadovani@ubuntu-it.org" target="_blank">rpadovani@ubuntu-it.org</a>&gt;</span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Il 12 dicembre 2012 14:57, Jacopo &lt;<a href="mailto:jacopozilio@gmail.com">jacopozilio@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>

<div class="im">&gt; Ciao a tutti, in riferimento alla ultima newsletter italiana di Ubuntu volevo sapere se questa traduzione verrà fatta dal nostro gruppo...<br>
</div>Non abbiamo tradotto il primo e, personalmente, ritengo che non<br>
dobbiamo fare neanche questo.<br>
Insomma, abbiamo già da fare molto per Ubuntu, aprirci anche su altri<br>
software lo trovo difficile, poi perché Gimp si e LibreOffice no?<br>
<br>
Insomma, a ognuno il suo compito :)<br>
<br>
--<br>
Riccardo Padovani &lt;<a href="mailto:rpadovani@ubuntu-it.org">rpadovani@ubuntu-it.org</a>&gt;<br>
<a href="https://launchpad.net/~rpadovani" target="_blank">https://launchpad.net/~rpadovani</a><br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>