Visto il problema capitato con il n. 67 faccio rispettosamente notare che oggi scade il termine per la revisione pre cui mi sono prenotato, ma al momento non è ancora disponibilie la traduzione del pezzo. <br>E' ovvio che se la stessa dovesse essere postata in un periodo in cui dovessi avere meno tempo libero potrebbero accumularsi ulteriori ritardi. <br>
<br>Roald<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 13 gennaio 2013 21:57, Marco Buono <span dir="ltr"><<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com" target="_blank">marco.buono71@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Nel frattempo, in sottofondo, con passi quasi impercettibili, Paolo<br>
Garbin sta impaginando con la solita efficienza da mago di scribus!<br>
:)<br>
Fantastici!!!<br>
:D<br>
<br>
<br>
Il 13 gennaio 2013 21:53, fabrizio nicastro <<a href="mailto:rbnica@gmail.com">rbnica@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">> E` sempre un piacere revisionare i tuoi articolo (e anche un lavoro poco<br>
> faticoso) :-)<br>
><br>
> Fabrizio<br>
><br>
> Il giorno domenica 13 gennaio 2013, Marco Buono <<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>> ha<br>
> scritto:<br>
><br>
>> Pronto???<br>
>> C'è NESSUNOO??<br>
>> :)<br>
>> Scherzo ragazzi.<br>
>> Era solo per vedere se 'qualcuno' è in ascolto e magari risponde!<br>
>> :)<br>
>> Comunque ho già provveduto alla revisione di due articoli e alla<br>
>> traduzione di altri due (ovviamente le mie traduzioni le dovrà<br>
>> revisionare qualcun'altro<br>
><br>
><br>
>><br>
>> :)<br>
>> Ciao<br>
>> Marco<br>
>><br>
>><br>
>> Il 13 gennaio 2013 13:52, Marco Buono <<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>> ha<br>
>> scritto:<br>
><br>
>>> Complimenti a tutti per la chiusura del numero precedente.<br>
>>> :)<br>
>>> Anche se con un piccolo ritardo, abbiamo pubblicato il numero 67.<br>
>>><br>
>>> Ora, ragazzi, ci attende il nuovo numero di FCM il 68.<br>
>>> Le date che erano state programmate prevedevano le traduzioni entro la<br>
>>> settimana scorsaciamo e per oggi il termine delle revisioni.<br>
>>> :)<br>
>>> Ragazzi, solo due righe per ricordarvi che se allunghiamo i tempi<br>
>>> rischiamo di tornare alla situazione di un anno fa in cui avevamo un<br>
>>> gap enorme con FCM internazionale e i nostri lettori italiani<br>
>>> leggevano notizie che ormai erano a dir poco desuete.<br>
>>><br>
>>> Occorre un deciso 'colpo di reni' (come solo il gruppo FCM Italia sa<br>
>>> fare) per tornare in linea con quanto da noi stessi programmato.<br>
>>><br>
>>> Per quanto mi riguarda ho postato le mie revisioni e sto provvedendo a<br>
>>> dare una mano in fase di traduzioni.<br>
>>> Cerchiamo tutti insieme di velocizzare il lavoro.<br>
>>> Rimango dell'idea che se ci organizziamo nel mantenere e rispettare le<br>
>>> date che ci prefiggiamo riusciamo ad tenerci liberi per tutta la fine<br>
>>> del mese fino alla pubblicazione del nuovo numero di FCM Inglese.<br>
>>><br>
>>> In pratica... invece di rilassarci prima di iniziare il nuovo numero,<br>
>>> possiamo concederci delle pause consone subito dopo aver postato il<br>
>>> nostro contributo e permettere così a tutti gli altri di lavorare con<br>
>>> serenità senza doversi 'arrabattare' lavorando con poco tempo a<br>
>>> disposizione.<br>
>>> :)<br>
>>> So per certo che questo gruppo ha una forza incredibile; non sta a me<br>
>>> evidenziarlo ma i fatti ne concretizzano il concetto.<br>
>>> Non possiamo però demordere o allentare l'attenzione e la presa perché<br>
>>> i numeri incalzano e noi vogliamo fornire una lettura sempre<br>
>>> aggiornata ai nostri innumerevoli lettori!<br>
>>> :)<br>
>>> Grazie ancora a tutti; Grazie Gruppo FCM Italia.<br>
>>> Forza!<br>
>>><br>
>>> Ciao<br>
>>> Marco<br>
>> _______________________________________________<br>
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
>> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
>><br>
><br>
> --<br>
> Fabrizio NICASTRO<br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
><br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>