<div dir="ltr">ho terminato la traduzione di Domande & Risposte. Mi scuso per il ritardo, purtroppo il periodo è pieno di pensieri e lavoro.<div><br></div><div style>Come ho segnalato nelle note alla traduzione, ho qualche dubbio sull'ultima frase dell'articolo.</div>
<div style>Buon lavoro a tutti con le revisioni.</div><div style><br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 14 gennaio 2013 22:04, Marco Buono <span dir="ltr"><<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com" target="_blank">marco.buono71@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">grande Jacopo<br>
Ottimo!<br>
:)<br>
<br>
<br>
Il 14 gennaio 2013 21:43, Jacopo Zilio <<a href="mailto:jacopozilio@gmail.com">jacopozilio@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">> Ciao a tutti,<br>
> ho finito le due traduzioni e una revisione, e appena arriva l'altra<br>
> traduzione la revisiono subito!<br>
><br>
> Ciao!!<br>
><br>
><br>
><br>
>> Per quanto mi riguarda ho postato le mie revisioni e sto provvedendo a<br>
>> dare una mano in fase di traduzioni.<br>
><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Giuseppe
</div>