<div dir="ltr"><div>+1<br></div>Credo che per molti di noi sia la prassi!<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 16 gennaio 2013 18:39, Marco Buono <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com" target="_blank">marco.buono71@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">secondo me occorre valutare &#39;sta cosa.<br>
Nel senso...<br>
<br>
Se il programma esce dai repo direttamente con la lingua localizzata<br>
in italiano allora seguiamo quella dicitura.<br>
È anche vero che chi traduce un articolo di un programma è bene che se<br>
lo scarichi in modo da visualizzare cosa descrive l&#39;articolo.<br>
Nel caso poi non sia interessato a tenerlo può comunque disinstallarlo.<br>
Almeno due vantaggi...<br>
uno - che se è interessato al programma, traducendo l&#39;articolo si fa<br>
un mini-corso sul programma stesso.<br>
Due - la traduzione ne giova permettendo all&#39;utente italiano che legge<br>
di puntare in maniera univoca al comando senza doversi arrabattare<br>
cercando di tradurre in malo modo il comando stesso.<br>
:)<br>
A voi la parola!<br>
<br>
Ovviamente la decisione verrà registrata sul nostro wiki in modo da<br>
lasciare traccia anche ai nuovi collaboratori.<br>
<br>
:)<br>
Ciao<br>
Marco<br>
<br>
<br>
Il 16 gennaio 2013 18:26, Dario Cavedon &lt;<a href="mailto:dcavedon@gmail.com">dcavedon@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">&gt; Il 16 gennaio 2013 17:15, Bianca Kwey &lt;<a href="mailto:biancakwey@gmail.com">biancakwey@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br>
&gt;&gt; OK<br>
&gt;&gt; allara conviene prendere una decisione in proposito  e modifico il pezzo.<br>
&gt;&gt;  Nonostante lo stia usando in inglese ho comunque l&#39;it.po di inkscape che ho<br>
&gt;&gt; già usato per le precedenti traduzioni.<br>
&gt; [snip]<br>
&gt;<br>
&gt; Mah! Forse la cosa più giusta sarebbe lasciare immutato il comando in<br>
&gt; inglese e mettere tra parentesi la trduzione in italiano. O viceversa.<br>
&gt; Che ne dite?<br>
&gt;<br>
&gt; Per quanto riguarda la serie &quot;arlecchino&quot;, pazienza! :-) Se un domani<br>
&gt; faremo uno &quot;Speciale FCM Inkscape&quot; possiamo rivedere gli articoli per<br>
&gt; uniformarli...<br>
&gt;<br>
&gt; Dario<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt; <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO
</div>