<div dir="ltr"><div><div>Bene Mattia,<br></div>considerato che sei forse la persone più appropriata a giudicare le differenze tra lo sforzo necessario a implementare la tabella tramite google docs e lo sforzo nello svuotare le pagine wiki, se te la senti, crea una tabella prova in modo che tutti noi possiamo verificare il nuovo metodo e dare poi un giudizio.<br>

</div><br>+1 per la necessità di discuterne poi nella prossima riunione in IRC.<br><br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 27 gennaio 2013 21:42, Mattia Rizzolo <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mapreri@gmail.com" target="_blank">mapreri@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div class="im">On 01/27/2013 02:55 PM, fabrizio nicastro wrote:<br>
&gt; Il giorno 27 gennaio 2013 14:14, Jacopo Zilio &lt;<a href="mailto:jacopozilio@gmail.com">jacopozilio@gmail.com</a>&gt; ha<br>
&gt; scritto:<br>
&gt;<br>
&gt;&gt; Ecco la mia idea:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Un membro diventa &quot;Responsabile delle Traduzioni&quot; e nel proprio Drive crea<br>
</div>&gt;&gt; una cartella &quot;FCM&quot; all&#39;interno della quale si creer� progressivamente la<br>
<div class="im">&gt;&gt; cartella &quot;issue#68&quot;, &quot;issue#69&quot; ecc... e condivide la cartella FCM con<br>
&gt;&gt; tutti i traduttori.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
</div>&gt; Il primo ostacolo � rappresentato dalle regole del gruppo, in virt� delle<br>
<div class="im">&gt; quali qualsiasi account, risorsa o similari utilizzato per gli scopi comuni<br>
&gt; deve essere intestato al gruppo. Quindi le cartelle dovrebbero essere<br>
&gt; create nel Drive di <a href="mailto:gruppo.fcmitalia@gmail.com">gruppo.fcmitalia@gmail.com</a><br>
&gt;<br>
<br>
</div>questo non è assolutamente un problema, direi :)<br>
<div class="im"><br>
&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Il responsabile crea quindi un file per ogni articolo, utilizzando un nome<br>
&gt;&gt; (ad esempio pagina7, pagina 8-9 ecc) e inserisce nel wiki al posto di<br>
&gt;&gt; &quot;GruppoXX&quot; il collegamento a tale file.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Il traduttore prenota nel Wiki la traduzione (nella stessa pagina attuale)<br>
</div>&gt;&gt; e aprendo semplicemente il collegamento come ora pu� scrivere la propria<br>
&gt;&gt; traduzione.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Google Drive consente di controllare le revisioni ed inoltre pi� persone<br>
<div class="im">&gt;&gt; possono lavorarvi contemporaneamente...   ecco un esempio: <a href="http://wiki.ubuntu-it.org/Jaconon" target="_blank">http://wiki.ubuntu-it.org/Jaconon</a><br>
</div>&gt;&gt; � possibile creare poZilio/prova&lt;<a href="http://wiki.ubuntu-it.org/JacopoZilio/prova" target="_blank">http://wiki.ubuntu-it.org/JacopoZilio/prova</a>&gt;<br>
<div class="im">&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Correggimi se sbaglio, ma credo che in questo modo non vengono consentite<br>
&gt; le modifiche senza preventiva autorizzazione di chi ha creato la pagina. Il<br>
</div>&gt; che � un bene perch� evita a chiunque di poter modificare il contenuto (il<br>
<div class="im">&gt; nostro wiki � pur sempre pubblicato su internet), ma costringe il<br>
&gt; responsabile a un lavoro impegnativo nell&#39;autorizzare volta per volta il<br>
&gt; titolare della traduzione.<br>
<br>
</div>questo &quot;responsabile traduzioni&quot;, potrebbe essere quello che crea la<br>
tabella. Come ho già scritto quelle poche persone che la creano<br>
potrebbero farsi in google contacts (<a href="https://google.com/contacts" target="_blank">https://google.com/contacts</a> oppure<br>
dentro gmail c&#39;è il link sotto la scritta &quot;Gmail&quot; appena sotto il logo<br>
google) e quindi in maniera molto veloce creare un file per ogni<br>
articolo e condividerlo (è lo stesso tempo che svuotare le pagine, imho...)<br>
<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Con questo sistema si possono controllare le revisioni, si pu� commentare<br>
&gt;&gt; e si pu� vedere quando � stata l&#39;ultima attivit�.<br>
<br>
+1<br>
<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Non per ultimo una successiva evoluzione (non so come e quando, per� ci si<br>
&gt;&gt; pu� lavorare...) si potrebbe diminuire l&#39;uso di scribus (naturalmente se �<br>
<div class="im">&gt;&gt; possibile, non ho ancora controllato)...<br>
<br>
</div>Non è possibile ridurre l&#39;uso di scribus. Tutta l&#39;impaginazione upstream<br>
viene fatta con scribus, quindi il metodo più veloce è usarlo anche noi.<br>
E poi è un ottimo programma, ha una curva di apprendimento non troppo<br>
alta, e comunque di sicuro non è il passo più lento della fase<br>
produttiva di fcm :)<br>
<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; In questo caso un ritardo nelle traduzioni si pu� ovviare con un kanban<br>
<div class="im">&gt;&gt; che ciascuno ha a disposizione, e tutti avrebbero sempre a disposizione<br>
&gt;&gt; l&#39;ultima versione della traduzione/revisione.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;  Dateci un&#39;occhiata e ditemi...<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
</div>&gt; Come ha fatto gi� notare Dario nella discussione su Kanan, &quot;credo che gli<br>
<div class="im">&gt; strumenti siano utili quando facilitano e velocizzano il lavoro&quot;.<br>
<br>
</div>Se dite, nei prossimi giorni, posso fare una prova a creare tutto<br>
(intanto, per prova, lo creo nel mio drive)<br>
<br>
<br>
Però resto dell&#39;idea di fare una riunione nel breve termine!!<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
--<br>
regards,<br>
                                                Mattia Rizzolo<br>
<br>
GPG key: 2048R/B530D76B    <a href="http://goo.gl/AEW5U" target="_blank">http://goo.gl/AEW5U</a><br>
GPG Key: 4096R/B9444540    <a href="http://goo.gl/I8TMB" target="_blank">http://goo.gl/I8TMB</a><br>
Launchpad User:        <a href="https://launchpad.net/~mapreri" target="_blank">https://launchpad.net/~mapreri</a><br>
Ubuntu Wiki page:      <a href="https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo</a><br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5">_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO
</div>