<div><br></div><div><br><div class="gmail_quote">Il giorno 15 febbraio 2013 06:57, paolo foletto <span dir="ltr"><<a href="mailto:paolo.foletto@gmail.com" target="_blank">paolo.foletto@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br><div>Programmare in Python parte 40</div><div>pg 8 1 colonna</div><div><div>sostituzione di "grossolana discussione" con "discussione di massima"</div>
<div>molte ancora la versione registrata sostituire "ancora" con "di più"</div>
<div>2 colonna</div><div>chiedo il favore, se userete le API ,di spostare la virgola vicino a API </div><div><br></div><div>la revisione ha sostituito dizionari con glossari ma per la mia esperienza di programmazione</div>
<div>glossario è sbagliato :)</div></div></blockquote><div><br></div>ecco il link alla documentazione in italiano di python<div><a href="http://www.python.it/doc/Howtothink/Howtothink-html-it/chap10.htm">http://www.python.it/doc/Howtothink/Howtothink-html-it/chap10.htm</a> </div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div><br></div><div>come precedentemente segnalato nella bio dell'autore è stato scritto che gli piace ascoltare</div>
<div>musica mentre l'originale dice gli piace la musica, fatto confermato dal contenuti degli</div>
<div>articoli da cui si evince che l'autore non solo "ascolta" musica ma la suona con una sua band.</div><div><br></div><div>ciao Paolo</div><br><div class="gmail_quote">Il giorno 14 febbraio 2013 21:59, fabrizio nicastro <span dir="ltr"><<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>></span> ha scritto:<div>
<div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Viste le tante modifiche segnalate, ho preparato una beta2.<br><br><a href="http://dl.dropbox.com/u/37327991/issue69_it_beta2.pdf" target="_blank">http://dl.dropbox.com/u/37327991/issue69_it_beta2.pdf</a><br>
<br></div>
Forza che mancano solo poche revisioni. Se ci riusciamo, domenica pubblichiamo (con quasi una settimana di anticipo)!<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 14 febbraio 2013 21:53, fabrizio nicastro <span dir="ltr"><<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>></span> ha scritto:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Anche le modifiche segnalate da Marco sono state effettuate.<br></div><div class="gmail_extra"><br><br>
<div class="gmail_quote">
Il giorno 14 febbraio 2013 21:44, Marco Letizia <span dir="ltr"><<a href="mailto:letissier85@gmail.com" target="_blank">letissier85@gmail.com</a>></span> ha scritto:<div><div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">GIOCHI UBUNTU - Snapshot<div><br></div><div>Tutto ok tranne l'ultima colonna a destra "THE BOOK OF GIMP" dove l'icona di No starch press è sovrapposta al link del loro sito.</div>
</div>
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 14 febbraio 2013 21:40, Marco Letizia <span dir="ltr"><<a href="mailto:letissier85@gmail.com" target="_blank">letissier85@gmail.com</a>></span> ha scritto:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">HOW TO - Blender - Parte 2<div><br></div><div>Pag 17, quarta colonna, terzo paragrafo: "... in altro a sinistra..." --> <font color="#ff0000">"... in alto a sinistra..." </font></div>
<div>Pag 18, seconda colonna, terzo paragrafo: "... e modificando in..." --> <font color="#ff0000">"... e modificare in..."</font> </div><div>Pag 18, quarta colonna, tra il sesto e il settimo paragrafo mi pare ci sia una riga di spazio di troppo.. </div>
<div>Pag 19, prima colonna, secondo paragrafo: "... una levigatura e naturalità.." --> <font color="#ff0000">"... levigatezza e naturalità.."</font> [NB: senza "una"] </div><div>
Pag 19, prima colonna, quarto paragrafo: "... nelle immagini in alto..." --> <font color="#ff0000">"... nelle immagini qui sopra.."</font> </div><div><br></div></div><div class="gmail_extra"><br>
<br><div class="gmail_quote">Il giorno 14 febbraio 2013 21:17, fabrizio nicastro <span dir="ltr"><<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>></span> ha scritto:<div><div><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Tutte le modifiche fin qui segnalate sono state apportate.<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 14 febbraio 2013 20:31, fabrizio nicastro <span dir="ltr"><<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>></span> ha scritto:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p>Tranquillo Paolo, ci penso io più tardi!</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 14/feb/2013 20:18, "Paolo Garbin" <<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>> ha scritto:<div><div><br type="attribution">
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<p dir="ltr">Inviato da Paoletto via Samsung S III <br>
Il giorno 14/feb/2013 20:08, "Antonio Allegretti" <<a href="mailto:antonio.allegretti@gmail.com" target="_blank">antonio.allegretti@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
><br>
> Pag. 3:Editoriale<br>
> E' stata inserita la "traduzione" anzichè la "revisione"<br>
Azz.... la fretta di uscire di casa. Ora non posso metterci mano... sono fuori a cena... sorry <br>
> <br>
><br>
> Il giorno 12 febbraio 2013 21:19, fabrizio nicastro <<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
>><br>
>> Grazie allo strabiliante lavoro svolto come sempre da questo meraviglioso gruppo, è stata appena 'sfornata' la beta #69.<br>
>> Sotto con le revisioni.<br>
>><br>
>> <a href="http://dl.dropbox.com/u/37327991/issue69_it_beta.pdf" target="_blank">http://dl.dropbox.com/u/37327991/issue69_it_beta.pdf</a><br>
>><br>
>> P.S.<br>
>> Una menzione particolare al grande Paolo Garbin, che come sempre promette e mantiene ;-)<br>
>><br>
>> -- <br>
>> Fabrizio NICASTRO<br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
>> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
>><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
></p>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div></div></div>
</blockquote></div></div></div><span><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO
</font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><br></div>
</blockquote></div></div></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><span><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO
</font></span></div>
</blockquote></div></div></div><span><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO
</font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell'Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell <a href="tel:335%20615%2023%2053" value="+393356152353" target="_blank">335 615 23 53</a><br>
<a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto" target="_blank">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu" target="_blank">ingpec.eu</a><br>
</font></span></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell'Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell 335 615 23 53<br><a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu">ingpec.eu</a><br>
</div>