<div dir="ltr">Una cosa del tipo:<div><br></div><div>Se vuoi costruire una nave, non radunare gli uomini per raccogliere legna, dividere il lavoro e dare ordini. Invece risveglia in essi il desiderio del grande e vasto mare.<br>
</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 04 aprile 2013 17:16, Valerio Cellentani <span dir="ltr"><<a href="mailto:valerio.cellentani@gmail.com" target="_blank">valerio.cellentani@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Buon giorno a tutti,<div>non riesco a tradurre correttamente e completamente il seguente detto,:</div><div>
<br></div><div><span style="line-height:27px;font-size:20px;font-family:Arial,sans-serif">"If you want to build a ship, don't drum up the men to gather wood, divide the work, and give orders. Instead, teach them to yearn for the vast and endless sea" </span><br>
</div><div><span style="line-height:27px;font-size:20px;background-color:rgb(203,255,179);font-family:Arial,sans-serif"><br></span></div><div>contenuto a pagina 53 nell'ambito dell'articolo Certificazione Linux.</div>
<div>Con questo ho completato il lavoro che posteṛ sul wiki quanto prima!</div><div><br></div><div>Grazie a tutti, e un augurio di buona giornata</div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><div><br></div><div>Valerio </div>
<div>
</div></font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Irene Bontà<div><a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div>
</div>