<div dir="ltr"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 17 aprile 2013 08:24, fabrizio nicastro <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div>Buongiorno gente,<br></div>son qui a ricordarvi che il termine per le revisioni degli articoli è già scaduto, ma ne mancano ancora alcuni da revisionare, nonché uno da tradurre (e dobbiamo ancora iniziare a impaginare).<br>



</div><br>@Paolo<br></div>A che punto sei? Facci sapere se necessiti di aiuto.<br></div></div></div></div></blockquote><div style>completato </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div dir="ltr"><div><div><div><br></div>Coraggio, non siate timidi e fatevi sotto con le revisioni e ricordate sempre che FCM ITALIA ROCKS!!!<br><br></div>P.S.<br></div>

Il buon Ronnie ci ha già condiviso gli articoli del #72!<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><div class="im">Il giorno 06 aprile 2013 10:40, Marco Buono <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com" target="_blank">marco.buono71@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>



</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Buongiorno a tutti.<div><div class="h5"><br>
:)<br>
Come ben sapete la data di scadenza delle traduzioni è fissata per<br>
domani 7 Aprile 2013<br>
Dalla tabella noto che siamo a buon punto anche se mancano alcuni<br>
articoli ancora non adottati.<br>
:)<br>
Vi chiedo quindi un piccolo sforzo congiunto per chiudere le<br>
traduzioni nei tempi previsti per permettere ai revisori ed<br>
impaginatori di poter mettere mano con le tempistiche idonee a fare un<br>
&#39;buon lavoro&#39; come sempre questo gruppo fa ormai da anni.<br>
<br>
Se qualcuno avesse la buona volontà di adottare anche un altro<br>
articolo in fase di traduzione ben venga; comunque occorre già<br>
prenotare gli articoli per la fase di revisione.<br>
:)<br>
Grazie a tutti.<br>
Ciao<br>
Marco<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO
</font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell&#39;Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell 335 615 23 53<br><a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>

Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu">ingpec.eu</a><br>
</div></div>