<div dir="ltr">Ciao,<br><div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2013/4/22 Bianca Kwey <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:biancakwey@gmail.com" target="_blank">biancakwey@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div dir="ltr"><div><div>La traduzione dell&#39;autore dell&#39;articolo non sarà stata inserita nel wiki ma è presente nei numeri precedenti<br></div></div></div></blockquote><div>ok, appena a casa provvederò ad inserirla sul wiki e a completare l&#39;impaginazione dello sla #71.<br>

</div><div> <br> Copil è un nome Azteco che tradotto<br>letteralmente significa &quot;hai bisogno del<br>
 mio cuore per cosa ancora?&quot;. Il suo amore<br> per le scarpe da donna è raccontato su<br><a href="http://yaconfidential.blogspot.com" target="_blank">yaconfidential.blogspot.com</a>. Puoi anche<br>vederlo che si imbarazza su Twitter<br>


 (@copil)<br><br></div><div>Perfetto, grazie Bianca!<br></div><div><br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>(ho corretto il link del blog che è sbagliato nell&#39;ultimo numero ita;<br>

</div>a proposito viene rediretto a <a href="http://yaconfidential.blogspot.it" target="_blank">http://yaconfidential.blogspot.it</a>  (sarà una cosa di blogspot, non ci avevo fatto caso)<br>
<div><div><div><br></div></div></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/4/21 Paolo Garbin <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>&gt;</span><br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><u></u>


  
  

<div>
Ciao,<br>
<br>
nessuno se n&#39;è accorto ma dalla traduzione mancano interamente questi due paragrafi <br>
<br>
Ubuntu TV<br>
<br>
If Matthew’s death in the Season 3 finale of Downton Abbey was ruined by someone you follow on Twitter, then Ubuntu TV was built for the way you watch TV, as an interactive experience with a community component. If Mathew’s death was ruined by me at the start of this paragraph, then you need to catch up on your recordings more often. C’mon, TiVo is not a license to keep the FireFly series finale in stasis in the unhinged belief that the series might still be picked up for another season. Time-shifting is a privilege, not a right, people!<br>



<br>
Imagine you’re watching your favorite episode of So You Think You Can Dance? and a commercial comes on for some kind of hybrid breakfast cereal/pain reliever. Instead of watching a cartoon spinal disk sing about how Ibuprophen-O’s are contraindicated with milk, you switch over to YouTube and call up clips of Mary Murphy screaming about the Hot Tamale Train! See? The future is awesome!<br>



<br>
Poi prosegue correttamente con ..... Se questo non ti eccita, puoi pensare a Ubuntu TV che ti dà la funzionalità di un DVR <br>
<br>
Anche in questo articolo manca la trad /rev dell&#39;editore dell&#39;articolo:<br>
<br>
Copil is an Aztec name that roughly translates to “you need my heart for what again?” His love of women’s shoes is chronicled at <a href="http://yaconfidential.blogspot.com" target="_blank">yaconfidential.blogspot.com</a>. You can also watch him embarrass himself on Twitter (@copil).<br>



<br>
Attendo le Vs rev qui e sul wiki...  in modo da completare l&#39;impaginazione.<br>
<br>
Grazie, Paolo<br>
<br>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%">
<tbody><tr>
<td>
-- 
<pre>Paolo Garbin

blog: <a href="http://www.paolettopn.it" target="_blank">www.paolettopn.it</a>     <a href="http://www.pnlug.it" target="_blank">www.pnlug.it</a> 
Linux user #435436          Ubuntu user: #15710
OpenPGP key: 1024D/F1339F86                
Fingerprint: 8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F F133 9F86
Inviato con un client Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04 LTS
<a href="mailto:lug@lists.pnlug.it" target="_blank">lug@lists.pnlug.it</a>: Il pinguino a Pordenone - <a href="http://lists.pnlug.it/listinfo/lug" target="_blank">http://lists.pnlug.it/listinfo/lug</a>
È interessante cosa l&#39;associazione Pordenone LUG realizza per voi ma lo è di più cosa fate voi per Pordenone e il software libero.


</pre>
</td>
</tr>
</tbody></table>
</div>

<br></div></div>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Bianca Kwey<br>
</font></span></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Paolo Garbin<br><br>inviato dal portale di Gmail<br><br>&quot;Se c&#39;è un difetto, è umano; è sempre così...&quot;<br>(dal film &quot;Minority Report&quot; di Steven Spielberg)
</div></div></div>