<div dir="ltr"><div>di niente; comunque ho appena visto che per il numero 72 c'è una beta 2 <u>°⌣°</u><br></div>quanto al pezzo su LibreOffice non saprei dirti; agli inizi ne ho tradotto uno della serie ma non mi pare ci fossero questo tipo di annotazione. Magari si può vedere cosa è stato fatto nei numeri precedenti dagli altri traduttori, così si cerca di preservare una certa coerenza grafica<br>
</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 26 aprile 2013 15:57, Daniele Zambon <span dir="ltr"><<a href="mailto:daniele.zambon.m@gmail.com" target="_blank">daniele.zambon.m@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div>Grazie Bianca!<br><br>Nell' How-To LibreOffice, i simboli addizione, uguale, apice destro... sono non scritti tra virgolette (ad esempio [1]),<br>
</div>mentre noi li mettiamo tra singoli apici (come qui [2]). Va bene così o è da correggere? Tu che dici Fabrizio (...visto che<br>
sei anche revisore :) ).<br><br>fine pag 12 'Apice destro' (con la lettera maiuscola) mentre a inizio pag 13 'apice destro' (con la a minuscola).<br><br>[1] "Select the Formats category, then the Superscript Right element."<br>
[2] "Selezionare la categoria Formattazioni, poi l'elemento 'Apice destro'.<br><br><br><div dir="ltr"><div>--<br></div>Daniele Zambon<br></div>
</div></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Bianca Kwey<br>
</div>