<div dir="ltr">Oggi finisco Domande e Risposte! Scusate ma con il Livorno in serie A mi sono fritta il cervello! :P Non che prima fossi furba comunque ahahah </div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
Il giorno 03 giugno 2013 22:40, Marco Buono <span dir="ltr"><<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com" target="_blank">marco.buono71@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Bravo Mattia!<br>
:)<br>
Sottoscrivo!<br>
<br>
Forza ragazzi!<br>
<br>
...che ci leggono in molti!<br>
:)<br>
Ciao<br>
Marco<br>
<br>
<br>
Il 03 giugno 2013 22:24, Mattia Rizzolo <<a href="mailto:mapreri@ubuntu-it.org">mapreri@ubuntu-it.org</a>> ha scritto:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">> Io mi sento quasi un grande fratello... controllo tutti/o dall'alto!<br>
> ahahahah :D dai, su<br>
><br>
> Da parte mia, quindi, ho dato un aggiornamento a tutto, in primis la<br>
> taballa (su cui ho sistemato le pagine e riordinato gli articoli).<br>
> Poi, ho modificato quasi tutti i pad aggiungendo il link al pdf<br>
> inglese compresso e togliendo il testo inglese (in quanto non possiamo<br>
> essere sicuri a prescindere che il testo sia uguale, anche se<br>
> fondalmentalmente lo è). Qualche appunto:<br>
><br>
> + @Paolo Foletto: non so se hai fatto la revisione di recente<br>
> basandoti sul pdf, ma se non è questo il caso ti chiedo di ridargli un<br>
> occhio per vedere se non ci sono aggiunto e/o modifiche e/o rimozioni<br>
> dal testo fornitoci originariamente.<br>
><br>
> + Mi piace un sacco il metodo di traduzione di @Andrea Lodi e @Valerio<br>
> Celentani, che traducono "in riga" (così, commento esterno.... :D), ma<br>
> a parte questo, posso chiedervi di togliere l'inglese dopo (su<br>
> "Certificazioni Linux" di Valerio ho già fatto io), così che il<br>
> revisore non si "distragga" con del testo che non deve guardare e<br>
> l'impaginatore "becchi" il testo senza perdere tempo.<br>
><br>
> + In effetti non siamo andati avanti molto in questa settimana<br>
> passata. Quella appena iniziata dovrebbe essere dedicata alle<br>
> revisioni... su, hop hop :D Ora la DUCC-IT è passata da più di 24 ore,<br>
> tempo sufficiente (a malapena) per digerire tutto quel cibo e ora da<br>
> leggeri ci si può riconcentrare qui! :)<br>
><br>
> Buon lavoro!<br>
><br>
> 2013/6/3 Marco Buono <<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>>:<br>
>> Visto che vedo la lista FCM un pochino spenta........<br>
>> :)<br>
>> E visto che le traduzioni erano fissate per ieri 2 giugno 2013....<br>
>><br>
>> E visto che durante il DUCCIT a Fermo in molti parlavano (Lodavano)<br>
>> dell'enorme lavoro che il Gruppo FCM Italia porta avanti con dedizione<br>
>> e precisione mi chiedevo...<br>
>> :)<br>
>> Ma che succede?<br>
>> Ci stiamo sedendo?<br>
>> Forza ragazzi... FCM Rocks ever!<br>
>> :D<br>
>><br>
>> Sotto con le traduzioni che la gente ci aspetta!<br>
>><br>
>> Circa 6000 persone ci aspettano mensilmente per leggere le nostre 'fatiche' !<br>
>><br>
>> forza ragazzi!<br>
>> :D<br>
>> A breve altre novità per FCM!<br>
>><br>
>> Ciao<br>
>> Marco<br>
>> _______________________________________________<br>
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
>> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> regards,<br>
> Mattia Rizzolo<br>
><br>
> GPG Key: 4096R/B9444540 <a href="http://goo.gl/I8TMB" target="_blank">http://goo.gl/I8TMB</a><br>
> more about me: <a href="http://about.me/mapreri" target="_blank">http://about.me/mapreri</a><br>
> Launchpad User: <a href="https://launchpad.net/~mapreri" target="_blank">https://launchpad.net/~mapreri</a><br>
> Ubuntu Wiki page: <a href="https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo</a><br>
> _______________________________________________<br>
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Irene Bontà<div><a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div>
</div>