<div dir="ltr">Oggi finisco Domande e Risposte! Scusate ma con il Livorno in serie A mi sono fritta il cervello! :P Non che prima fossi furba comunque ahahah </div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
Il giorno 03 giugno 2013 22:40, Marco Buono <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com" target="_blank">marco.buono71@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Bravo Mattia!<br>
:)<br>
Sottoscrivo!<br>
<br>
Forza ragazzi!<br>
<br>
...che ci leggono in molti!<br>
:)<br>
Ciao<br>
Marco<br>
<br>
<br>
Il 03 giugno 2013 22:24, Mattia Rizzolo &lt;<a href="mailto:mapreri@ubuntu-it.org">mapreri@ubuntu-it.org</a>&gt; ha scritto:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">&gt; Io mi sento quasi un grande fratello... controllo tutti/o dall&#39;alto!<br>
&gt; ahahahah :D dai, su<br>
&gt;<br>
&gt; Da parte mia, quindi, ho dato un aggiornamento a tutto, in primis la<br>
&gt; taballa (su cui ho sistemato le pagine e riordinato gli articoli).<br>
&gt; Poi, ho modificato quasi tutti i pad aggiungendo il link al pdf<br>
&gt; inglese compresso e togliendo il testo inglese (in quanto non possiamo<br>
&gt; essere sicuri a prescindere che il testo sia uguale, anche se<br>
&gt; fondalmentalmente lo è). Qualche appunto:<br>
&gt;<br>
&gt; + @Paolo Foletto: non so se hai fatto la revisione di recente<br>
&gt; basandoti sul pdf, ma se non è questo il caso ti chiedo di ridargli un<br>
&gt; occhio per vedere se non ci sono aggiunto e/o modifiche e/o rimozioni<br>
&gt; dal testo fornitoci originariamente.<br>
&gt;<br>
&gt; + Mi piace un sacco il metodo di traduzione di @Andrea Lodi e @Valerio<br>
&gt; Celentani, che traducono &quot;in riga&quot; (così, commento esterno.... :D), ma<br>
&gt; a parte questo, posso chiedervi di togliere l&#39;inglese dopo (su<br>
&gt; &quot;Certificazioni Linux&quot; di Valerio ho già fatto io), così che il<br>
&gt; revisore non si &quot;distragga&quot; con del testo che non deve guardare e<br>
&gt; l&#39;impaginatore &quot;becchi&quot; il testo senza perdere tempo.<br>
&gt;<br>
&gt; + In effetti non siamo andati avanti molto in questa settimana<br>
&gt; passata. Quella appena iniziata dovrebbe essere dedicata alle<br>
&gt; revisioni... su, hop hop :D Ora la DUCC-IT è passata da più di 24 ore,<br>
&gt; tempo sufficiente (a malapena) per digerire tutto quel cibo e ora da<br>
&gt; leggeri ci si può riconcentrare qui! :)<br>
&gt;<br>
&gt; Buon lavoro!<br>
&gt;<br>
&gt; 2013/6/3 Marco Buono &lt;<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt;&gt; Visto che vedo la lista FCM un pochino spenta........<br>
&gt;&gt; :)<br>
&gt;&gt; E visto che le traduzioni erano fissate per ieri 2 giugno 2013....<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; E visto che durante il DUCCIT a Fermo in molti parlavano (Lodavano)<br>
&gt;&gt; dell&#39;enorme lavoro che il Gruppo FCM Italia porta avanti con dedizione<br>
&gt;&gt; e precisione mi chiedevo...<br>
&gt;&gt; :)<br>
&gt;&gt; Ma che succede?<br>
&gt;&gt; Ci stiamo sedendo?<br>
&gt;&gt; Forza ragazzi... FCM Rocks ever!<br>
&gt;&gt; :D<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Sotto con le traduzioni che la gente ci aspetta!<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Circa 6000 persone ci aspettano mensilmente per leggere le nostre &#39;fatiche&#39; !<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; forza ragazzi!<br>
&gt;&gt; :D<br>
&gt;&gt; A breve altre novità per FCM!<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Ciao<br>
&gt;&gt; Marco<br>
&gt;&gt; _______________________________________________<br>
&gt;&gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt;&gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt;&gt; <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; regards,<br>
&gt;                                                 Mattia Rizzolo<br>
&gt;<br>
&gt; GPG Key: 4096R/B9444540    <a href="http://goo.gl/I8TMB" target="_blank">http://goo.gl/I8TMB</a><br>
&gt; more about me: <a href="http://about.me/mapreri" target="_blank">http://about.me/mapreri</a><br>
&gt; Launchpad User:    <a href="https://launchpad.net/~mapreri" target="_blank">https://launchpad.net/~mapreri</a><br>
&gt; Ubuntu Wiki page:   <a href="https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo</a><br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
&gt; Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
&gt; <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Irene Bontà<div><a href="https://launchpad.net/~irenebonta" target="_blank">https://launchpad.net/~irenebonta</a></div>
</div>