<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">Il giorno 04 giugno 2013 14:24, Marco Letizia <span dir="ltr"><<a href="mailto:letissier85@gmail.com" target="_blank">letissier85@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Traduzione Blender postata su titanpad! <div><br></div><div>Ne approfitto per comunicarvi che la scheda autore di Nicholas Kopakakis è cambiata. La modifico io? </div>
</div></blockquote><div>yess <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><br></div></div><div class="gmail_extra">
<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 04 giugno 2013 13:49, fabrizio nicastro <span dir="ltr"><<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>></span> ha scritto:<div><div class="h5"><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">Il giorno 04 giugno 2013 13:42, paolo foletto <span dir="ltr"><<a href="mailto:paolo.foletto@gmail.com" target="_blank">paolo.foletto@gmail.com</a>></span> ha scritto:<div>
<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">ciao<div>dove sarebbe il pdf del numero 73?</div><div>ciao Paolo</div></div></blockquote><div><br></div>
</div><div>Ciao Paolo,<br></div><div>trovi il link nella solita tabella della pagina Edizione del nostro wiki!<br></div><div><div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 03 giugno 2013 22:24, Mattia Rizzolo <span dir="ltr"><<a href="mailto:mapreri@ubuntu-it.org" target="_blank">mapreri@ubuntu-it.org</a>></span> ha scritto:<div>
<div><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Io mi sento quasi un grande fratello... controllo tutti/o dall'alto!<br>
ahahahah :D dai, su<br>
<br>
Da parte mia, quindi, ho dato un aggiornamento a tutto, in primis la<br>
taballa (su cui ho sistemato le pagine e riordinato gli articoli).<br>
Poi, ho modificato quasi tutti i pad aggiungendo il link al pdf<br>
inglese compresso e togliendo il testo inglese (in quanto non possiamo<br>
essere sicuri a prescindere che il testo sia uguale, anche se<br>
fondalmentalmente lo è). Qualche appunto:<br>
<br>
+ @Paolo Foletto: non so se hai fatto la revisione di recente<br>
basandoti sul pdf, ma se non è questo il caso ti chiedo di ridargli un<br>
occhio per vedere se non ci sono aggiunto e/o modifiche e/o rimozioni<br>
dal testo fornitoci originariamente.<br>
<br>
+ Mi piace un sacco il metodo di traduzione di @Andrea Lodi e @Valerio<br>
Celentani, che traducono "in riga" (così, commento esterno.... :D), ma<br>
a parte questo, posso chiedervi di togliere l'inglese dopo (su<br>
"Certificazioni Linux" di Valerio ho già fatto io), così che il<br>
revisore non si "distragga" con del testo che non deve guardare e<br>
l'impaginatore "becchi" il testo senza perdere tempo.<br>
<br>
+ In effetti non siamo andati avanti molto in questa settimana<br>
passata. Quella appena iniziata dovrebbe essere dedicata alle<br>
revisioni... su, hop hop :D Ora la DUCC-IT è passata da più di 24 ore,<br>
tempo sufficiente (a malapena) per digerire tutto quel cibo e ora da<br>
leggeri ci si può riconcentrare qui! :)<br>
<br>
Buon lavoro!<br>
<br>
2013/6/3 Marco Buono <<a href="mailto:marco.buono71@gmail.com" target="_blank">marco.buono71@gmail.com</a>>:<br>
<div><div>> Visto che vedo la lista FCM un pochino spenta........<br>
> :)<br>
> E visto che le traduzioni erano fissate per ieri 2 giugno 2013....<br>
><br>
> E visto che durante il DUCCIT a Fermo in molti parlavano (Lodavano)<br>
> dell'enorme lavoro che il Gruppo FCM Italia porta avanti con dedizione<br>
> e precisione mi chiedevo...<br>
> :)<br>
> Ma che succede?<br>
> Ci stiamo sedendo?<br>
> Forza ragazzi... FCM Rocks ever!<br>
> :D<br>
><br>
> Sotto con le traduzioni che la gente ci aspetta!<br>
><br>
> Circa 6000 persone ci aspettano mensilmente per leggere le nostre 'fatiche' !<br>
><br>
> forza ragazzi!<br>
> :D<br>
> A breve altre novità per FCM!<br>
><br>
> Ciao<br>
> Marco<br>
> _______________________________________________<br>
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br>
<br>
<br>
</div></div><span><font color="#888888">--<br>
regards,<br>
Mattia Rizzolo<br>
<br>
GPG Key: 4096R/B9444540 <a href="http://goo.gl/I8TMB" target="_blank">http://goo.gl/I8TMB</a><br>
more about me: <a href="http://about.me/mapreri" target="_blank">http://about.me/mapreri</a><br>
Launchpad User: <a href="https://launchpad.net/~mapreri" target="_blank">https://launchpad.net/~mapreri</a><br>
Ubuntu Wiki page: <a href="https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/MattiaRizzolo</a><br>
</font></span><div><div>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div></div></div><span><font color="#888888"><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell'Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell 335 615 23 53<br>
<a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto" target="_blank">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu" target="_blank">ingpec.eu</a><br>
</font></span></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><span><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO
</font></span></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div></div></div><br></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div dir="ltr">Paolo Garbin<br><br>sent from Google portal.<br><br>"Se c'è un difetto, è umano; è sempre così..."<br>(dal film "Minority Report" di Steven Spielberg)</div>
</div></div>