<div dir="ltr"><div>hai ragione,<br>Faccio io ora la traduzione!<br></div>scusatemi<br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013/6/22 Paolo Garbin <span dir="ltr"><<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><u></u>
<div>
Ciao a tutti,<br>
<br>
ho appena terminato di impaginare l'ottima revisione di Paolo F. , ma.... ho notato che tu Titan non è stata presa in considerazione la trad/rev del box in oggetto.<br>
<br>
Chi ci pensa, in modo che completo il lavoro? PEr ora l'ho messa come attività completata ma bisogna tradurre anche il testo del box giallo.<br>
<br>
Paoletto<br>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody><tr>
<td>
--
<pre>Paolo Garbin
Blog: <a href="http://www.paolettopn.it" target="_blank">www.paolettopn.it</a> Associazione: <a href="http://www.pnlug.it" target="_blank">www.pnlug.it</a>
Linux user #435436 Ubuntu user: #15710
OpenPGP key: 1024D/F1339F86
Fingerprint: 8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F F133 9F86
Inviato con un client Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04 LTS
<a href="mailto:lug@lists.pnlug.it" target="_blank">lug@lists.pnlug.it</a>: Il pinguino a Pordenone - <a href="http://lists.pnlug.it/listinfo/lug" target="_blank">http://lists.pnlug.it/listinfo/lug</a>
È interessante cosa l'associazione Pordenone LUG realizza per voi ma lo è di più
cosa fate voi per la provincia di Pordenone e il software libero.
</pre>
</td>
</tr>
</tbody></table>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div dir="ltr"><div></div>Daniele Zambon<br></div>
</div>