<div dir="ltr">ciao<div style>Daniele Zambon ha completato la traduzione, e io ho completato la revisione.</div><div style>Ciao Paolo</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 23 giugno 2013 10:42, paolo foletto <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:paolo.foletto@gmail.com" target="_blank">paolo.foletto@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">ciao <div>quando ho fatto la revisione me ne son accorto,</div><div>e ho avvisato Daniele, se entro domani mattina alle ore 6 non riesce</div>

<div>a tradurre provvedo io . </div><div>
ciao Paolo</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 22 giugno 2013 18:21, Paolo Garbin <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5"><u></u>


  
  

<div>
Ciao a tutti,<br>
<br>
ho appena terminato di impaginare l&#39;ottima revisione di Paolo F. , ma....  ho notato che tu Titan non è stata presa in considerazione la trad/rev del box in oggetto.<br>
<br>
Chi ci pensa, in modo che completo il lavoro?  PEr ora l&#39;ho messa come attività completata ma bisogna tradurre anche il testo del box giallo.<br>
<br>
Paoletto<br>
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody><tr>
<td>
-- 
<pre>Paolo Garbin

Blog: <a href="http://www.paolettopn.it" target="_blank">www.paolettopn.it</a>     Associazione: <a href="http://www.pnlug.it" target="_blank">www.pnlug.it</a> 
Linux user #435436          Ubuntu user: #15710
OpenPGP key: 1024D/F1339F86                
Fingerprint: 8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F F133 9F86
Inviato con un client Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04 LTS
<a href="mailto:lug@lists.pnlug.it" target="_blank">lug@lists.pnlug.it</a>: Il pinguino a Pordenone - <a href="http://lists.pnlug.it/listinfo/lug" target="_blank">http://lists.pnlug.it/listinfo/lug</a>
È interessante cosa l&#39;associazione Pordenone LUG realizza per voi ma lo è di più
 cosa fate voi per la provincia di Pordenone e il software libero.


</pre>
</td>
</tr>
</tbody></table>
</div>

<br></div></div>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell&#39;Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell <a href="tel:335%20615%2023%2053" value="+393356152353" target="_blank">335 615 23 53</a><br>

<a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto" target="_blank">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu" target="_blank">ingpec.eu</a><br>
</font></span></div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell&#39;Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell 335 615 23 53<br><a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>

Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu">ingpec.eu</a><br>
</div>