<div dir="ltr">complimenti a Emanuele! E&#39; stato fantastico in pochi giorni<div>articolo dopo articolo ha chiuso con una volata fulminante</div><div>la traduzione degli articoli del numero 74.</div><div><br></div><div>Vi saluto, vado offline fino alla fine di agosto</div>

<div>FCM rocks!</div><div>ciao Paolo</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 05 agosto 2013 23:02, Emanuele Boncimino <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:almaidinajad@hotmail.it" target="_blank">almaidinajad@hotmail.it</a>&gt;</span> ha scritto:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div><div dir="ltr">È stata dura ma alla fine ho avuto la meglio. La traduzione del numero 74 è completa serve un revisore per l&#39;ultimo articolo tradotto. Ed è proprio in merito a questo che scrivo: il quart&#39;ultimo ed il terz&#39;ultimo paragrafo sembrano una domanda e risposta, ma sono riportati come semplici risposte. Dategli un&#39;occhiata.<div>

<br></div><div>Emanuele<br><br><div><hr>From: <a href="mailto:paolo.foletto@gmail.com" target="_blank">paolo.foletto@gmail.com</a><br>Date: Mon, 5 Aug 2013 21:37:32 +0200<div><div class="h5"><br>To: <a href="mailto:ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org" target="_blank">ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org</a><br>

Subject: Re: [Gruppo FCM] controllo sulla traduzione biografia autori<br><br><div dir="ltr">emanuele sei fantastico :) complimenti<div>paolo</div></div><div><br><br><div>Il giorno 05 agosto 2013 19:30, Emanuele Boncimino <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:almaidinajad@hotmail.it" target="_blank">almaidinajad@hotmail.it</a>&gt;</span> ha scritto:<br>



<blockquote style="border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div><div dir="ltr">OK già fatto. Ho messo tutto sul wiki. Se riesco mi finisco gli altri due articoli così chiudiamo questa edizione. Ma serve un revisore, Paolo mi sa che dovrai fare gli straordinari pure tu :)<div>Emanuele<br>



<br><div><hr>From: <a href="mailto:paolo.foletto@gmail.com" target="_blank">paolo.foletto@gmail.com</a><br>Date: Mon, 5 Aug 2013 19:27:40 +0200<br>To: <a href="mailto:ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org" target="_blank">ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org</a><br>



Subject: Re: [Gruppo FCM] controllo sulla traduzione biografia autori<div><div><br><br><div dir="ltr">ciao <div>non devi scusarti di niente, abbiamo imparato tutti </div><div>con l&#39;aiuto degli altri :)  </div>

<div><br><br><div>Il giorno 05 agosto 2013 18:56, Emanuele Boncimino <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:almaidinajad@hotmail.it" target="_blank">almaidinajad@hotmail.it</a>&gt;</span> ha scritto:<br>

<blockquote style="border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div><div dir="ltr">Ciao Paolo,<div>scusami non ero a conoscenza di questo metodo. Quindi la inserisco su wiki la traduzione del box biografia? o direttamente in calce all&#39;articolo in titanpad?</div></div></div></blockquote>





<div><br></div><div>Secondo me, basta inserirla nel wiki.</div><div>Chi si occupa della impaginazione la andrà a prendere da li</div><div>ciao Paolo</div></div>
</div></div>
<br></div></div><div>_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a></div></div></div>                                               </div></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell&#39;Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell <a href="tel:335%20615%2023%2053" value="+393356152353" target="_blank">335 615 23 53</a><br>

<a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto" target="_blank">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>

Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu" target="_blank">ingpec.eu</a><br>
</div>
<br>_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a></div></div></div></div>                                               </div></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell&#39;Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell 335 615 23 53<br><a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>

Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu">ingpec.eu</a><br>
</div>