<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/4.2.2">
</HEAD>
<BODY>
Il giorno mer, 28/08/2013 alle 11.58 +0200, Bianca Kwey ha scritto:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
ah, dimenticavo
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
le traduzioni le postiamo su Titanpad<BR>
</BLOCKQUOTE>
oltre a quanto trovi scritto nelle pagine del wiki, sappiate che per l'impaginazione su Scribus si tratta solo di cambiare i testi tradotti ed effettuare qulache piccola operazione di adattamento dei testi nei box preesistenti. Non ci sono altre modifiche grosse da fare, salvo rari casi.
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
quindi devi aspettare (pochissimo) che ti venga creato un account su Titanpad e l'autorizzazione a modificare il wiki
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
intanto puoi prenotarti il pezzo/i che hai scelto qui in mailing list
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
°⌣°<BR>
</BLOCKQUOTE>
seguendo le indicazioni che trovate descritte nel wiki (riguardanti questo progetto di traduzione) tutto vi sarà più chiaro.
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
Paolo
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
Il giorno 28 agosto 2013 11:47, Bianca Kwey <<A HREF="mailto:biancakwey@gmail.com">biancakwey@gmail.com</A>> ha scritto:
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
Ciao Emanuel e benvenuto,
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
se hai già letto le indicazioni della pagina wiki
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
per le traduzioni ti puoi prenotare qui
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<A HREF="http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Edizione">http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/Edizione</A><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
il numero 75 è ancora in corso di traduzione;
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
non preoccuparti: tutti gli articoli vengono revisionati e lette le bozze alla ricerca di eventuali typo o altri errori.<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
per l'impaginazione il gruppo usa Scribus, una particolare versione per evitare problemi di layout nello scambio dei file tra i vari impaginatori
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
e per la versione epub il gruppo utilizza Sigi la versione più recente (chiedi a Mirko Piziil;
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
di nuovo benvenuto in FCM-it e
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
buon lavoro
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
chiedi in mailing list se hai dubbi o vuoi chiarimenti
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
Saluti
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
Il giorno 28 agosto 2013 11:30, emanuel <<A HREF="mailto:emanuelinux@gmail.com">emanuelinux@gmail.com</A>> ha scritto:
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BLOCKQUOTE>
Salve a tutti,<BR>
mi chiamo Emanuel e vorrei iniziare a collaborare al progetto FCM Italia.<BR>
Io sono disponibile per tradurre i testi dall'inglese all'italiano<BR>
(anche se qualcuno dovrebbe,<BR>
in un secondo momento, revisionarlo).<BR>
<BR>
La mia pagina su launchpad é la seguente:<BR>
<A HREF="https://launchpad.net/~emanuelinux">https://launchpad.net/~emanuelinux</A><BR>
<BR>
La mia pagina personale sul wiki invece è raggiungibile al seguente<BR>
indirizzo:<BR>
<A HREF="http://wiki.ubuntu-it.org/emanuelinux">http://wiki.ubuntu-it.org/emanuelinux</A><BR>
<BR>
Cordiali Saluti<BR>
<BR>
--<BR>
<BR>
Emanuel<BR>
launchpad: <A HREF="https://launchpad.net/~emanuelinux">https://launchpad.net/~emanuelinux</A><BR>
wiki: <A HREF="http://wiki.ubuntu-it.org/emanuelinux">http://wiki.ubuntu-it.org/emanuelinux</A><BR>
_______________________________________________<BR>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<BR>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<BR>
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<FONT COLOR="#888888">-- </FONT><BR>
<FONT COLOR="#888888">Bianca Kwey</FONT><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
-- <BR>
Bianca Kwey<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
<TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
--
<PRE>
Paolo Garbin
Blog: www.paolettopn.it Associazione: <A HREF="http://www.pnlug.it">www.pnlug.it</A>
Linux user #435436 Ubuntu user: #15710
OpenPGP key: 1024D/F1339F86
Fingerprint: 8038 84B5 93C9 81C3 E396 EB27 D027 9B2F F133 9F86
Inviato con un client Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04 LTS
<A HREF="mailto:lug@lists.pnlug.it">lug@lists.pnlug.it</A>: Il pinguino a Pordenone - <A HREF="http://lists.pnlug.it/listinfo/lug">http://lists.pnlug.it/listinfo/lug</A>
È interessante cosa l'associazione Pordenone LUG realizza per voi ma lo è di più
cosa fate voi per la provincia di Pordenone e il software libero.
</PRE>
</TD>
</TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>