<p dir="ltr">Anchio sarei propenso a tradurre i termini, perché qualcuno potrebbe fare &quot;confusione&quot; ;-)<br>
Vai con &quot;portatile&quot;</p>
<div class="gmail_quote">Il giorno 30/ago/2013 09:44, &quot;Dario Cavedon&quot; &lt;<a href="mailto:dcavedon@gmail.com">dcavedon@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
La traduzione per notebook e laptop è &quot;computer portatile&quot; o in forma<br>
abbreviata &quot;portatile&quot;. Tenendo conto che dobbiamo rivolgerci alla<br>
maggiore platea possibile, anche persone che non conoscono l&#39;inglese,<br>
meglio tradurli.<br>
<br>
My 2 cents,<br>
Dario<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</blockquote></div>