<p dir="ltr"><br>
On Aug 30, 2013 8:36 AM, &quot;Claudio Arseni&quot; &lt;<a href="mailto:claudio.arseni@ubuntu.com">claudio.arseni@ubuntu.com</a>&gt; wrote:<br>
&gt;<br>
&gt; E io la inoltro anche a FCM che, secondo me, era la lista a cui era realmente diretto il messaggio originale :-)<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; ---------- Forwarded message ----------<br>
&gt; From: Milo Casagrande &lt;<a href="mailto:milo@ubuntu.com">milo@ubuntu.com</a>&gt;<br>
&gt; Date: 2013/8/30<br>
&gt; Subject: [Gruppo traduzione] Fwd: [Lista-Gruppi] Aggiornamento glossario<br>
&gt; To: Gruppo traduzione &lt;<a href="mailto:ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com</a>&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; FYI.<br>
&gt;<br>
&gt; È stata inviata alla mailing list sbagliata, tenete Valerio in CC in caso.<br>
&gt;<br>
&gt; ---------- Forwarded message ----------<br>
&gt; From: Valerio Salvucci &lt;<a href="mailto:valerio.salvucci@gmail.com">valerio.salvucci@gmail.com</a>&gt;<br>
&gt; Date: 2013/8/30<br>
&gt; Subject: [Lista-Gruppi] Aggiornamento glossario<br>
&gt; To: I componenti di tutti i gruppi di Ubuntu-it<br>
&gt; &lt;<a href="mailto:lista-gruppi@liste.ubuntu-it.org">lista-gruppi@liste.ubuntu-it.org</a>&gt;</p>
<p dir="ltr">U.u che giro che ha fatto questa Email! :D</p>
<p dir="ltr">&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Ciao a tutti,<br>
&gt;<br>
&gt; Ho un dubbio riguardo a due parole: laptop e notebook. Da lasciare<br>
&gt; invariate o tradurre (eventualmente come)?<br>
&gt;<br>
&gt; Una volta deciso aggiornero&#39; il nostro glossario.<br>
&gt;</p>
<p dir="ltr">Io li lacerei invariati... :)</p>