<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/4.2.2">
</HEAD>
<BODY>
Il giorno gio, 05/09/2013 alle 19.28 +0200, paolo foletto ha scritto:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
ciao
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
la revisione è sta eseguita in tempo reale :)
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
ciao Paolo
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
Impagino tra un pochino i miei 'pezzi'... poi vediamo in base all'ora fatta... <IMG SRC="cid:1378410958.3305.1.camel@paolettopn" ALIGN="middle" ALT=";)" BORDER="0"><BR>
Paoletto<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
Il giorno 05 settembre 2013 13:56, fabrizio nicastro <<A HREF="mailto:rbnica@gmail.com">rbnica@gmail.com</A>> ha scritto:
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
Ciao gente!<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
Ho appena postato la traduzione dell'ultimo articolo del #75. Un volenteroso per la revisione, in modo tale da poter impaginare il tutto e preparare la beta!<BR>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
FCM Italia rocks!!!<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
Il giorno 01 settembre 2013 17:09, Marco Buono <<A HREF="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</A>> ha scritto:
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
Ouuuuu....
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
Cavolo......
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
Hai ragione. ...
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
Riesci a farlo tu? E magari io lo revisiono in serata.
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
Che ne dici?
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
<BR>
-------- Messaggio originale --------<BR>
Da: Marco Letizia <<A HREF="mailto:letissier85@gmail.com">letissier85@gmail.com</A>> <BR>
Data: 01/09/2013 16:53 (GMT+01:00) <BR>
A: I traduttori della rivista Full Circle Magazine <<A HREF="mailto:ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org">ubuntu-it-fcm@liste.ubuntu-it.org</A>> <BR>
Oggetto: Re: [Gruppo FCM] [IMPORTANTE] Scadenze del nuovo numero di FCM in traduzione/revisione impaginazione
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
@marco buono:
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
il trafiletto di FCM #75 su OUYA all'ultima pagina non è stato tradotto! io ho quasi completato le mie due revisioni, a breve posto
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
Il giorno 30 agosto 2013 19:01, Marco Buono <<A HREF="mailto:marco.buono71@gmail.com">marco.buono71@gmail.com</A>> ha scritto:<BR>
<BLOCKQUOTE>
io ho revisionato un paio di pezzi e tradotto un articolo.... se<BR>
riesco rimetto mano piu tardi!<BR>
<BR>
Forza ragazzi!<BR>
:)<BR>
<BR>
<BR>
Il 30 agosto 2013 18:02, Antonio Allegretti<BR>
<<A HREF="mailto:antonio.allegretti@gmail.com">antonio.allegretti@gmail.com</A>> ha scritto:
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
> Grande Marco!!<BR>
> Hai perfettamente ragione....<BR>
> Io rientro dal primo periodo di ferie lunedì, quindi potrò metterci mani<BR>
> ;-)<BR>
><BR>
><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
> _______________________________________________<BR>
> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<BR>
> Per modificare o revocare l'iscrizione:<BR>
> <A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A><BR>
><BR>
<BR>
<BR>
<BR>
--<BR>
<BR>
Marco Buono - Ubuntu Member<BR>
mob <A HREF="tel:%2B393349247526">+393349247526</A><BR>
skype newskypelife<BR>
email <A HREF="mailto:new.life@ubuntu.com">new.life@ubuntu.com</A><BR>
Launchpad profile : <A HREF="https://launchpad.net/~new.life">https://launchpad.net/~new.life</A><BR>
_______________________________________________<BR>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<BR>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<BR>
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
_______________________________________________<BR>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<BR>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<BR>
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
<BR>
<FONT COLOR="#888888">-- </FONT><BR>
<FONT COLOR="#888888">Fabrizio NICASTRO</FONT>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BLOCKQUOTE>
<BR>
_______________________________________________<BR>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<BR>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<BR>
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
-- <BR>
Studio Ingegneria dell'Informazione<BR>
via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<BR>
cell 335 615 23 53<BR>
<A HREF="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</A><BR>
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<A HREF="http://ingpec.eu">ingpec.eu</A><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
<TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
--
<PRE>
Paolo Garbin
Blog: www.paolettopn.it Associazione: <A HREF="http://www.pnlug.it">www.pnlug.it</A>
Linux user #435436 Ubuntu user: #15710
OpenGPG key: 1024D/F1339F86
Inviato con un Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04.03 LTS
<A HREF="mailto:lug@lists.pnlug.it">lug@lists.pnlug.it</A>: Il pinguino a Pordenone - <A HREF="http://lists.pnlug.it/listinfo/lug">http://lists.pnlug.it/listinfo/lug</A>
È interessante cosa l'associazione Pordenone LUG realizza per voi ma lo è di più
cosa fate voi per il Friuli Venezia Giulia e il software libero.
</PRE>
</TD>
</TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>