<div dir="ltr">Anche se ho pochissimo tempo a disposizione in questi giorni, visto che al gruppo serve una mano ho preso un articolo in traduzione. spero di completarlo al massimo entro domani.<div>Saluti a tutti e una buona giornata</div>
<div><br></div><div>Valerio</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 11 novembre 2013 08:12, fabrizio nicastro <span dir="ltr"><<a href="mailto:rbnica@gmail.com" target="_blank">rbnica@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_extra">Effettivamente il buon Paolo ha pienamente ragione!<br><br></div><div class="gmail_extra">
Riconosco per primo i molteplici impegni che stanno 'deviando' la mia attenzione da questo fantastico gruppo, però non possiamo permettere che quasi due anni di lavoro per stare al passo con l'edizione internazionale vengano resi vani.<br>
</div><div class="gmail_extra">Vogliamo fare un mini-sprint per tradurre questo benedetto numero 77? Ci sono ancora 7 articoli da tradurre. Uno lo adotto io e spero che anche gli altri 6 trovino un volontario (magari oggi stesso) ;)<br>
</div><div class="gmail_extra">Forza gente, ricordiamoci sempre quanto abbiamo fatto in passato, dopo tutto FCM ITALIA ROCKS!!!!!!!!!!!!!<br></div><div class="gmail_extra"><br></div><div class="gmail_extra"><br><br></div>
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 09 novembre 2013 09:10, Paolo Garbin <span dir="ltr"><<a href="mailto:paolettopn@gmail.com" target="_blank">paolettopn@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><u></u>
<div>
Ciao a tutti,<br>
<br>
in queste ultime settimane noto che la produzione della nostra edizione italiana si è quasi fermata del tutto. Che accade? Credevo che solo il passaggio alla nuova versione di Scribus avrebbe forse rallentato i lavori......<br>
<br>
Mi attendo di vedervi riprendere in mano le redini delle traduzioni e revisioni in tempo, dato che i tempi di consegna prefissati per questa edizione sono saltati da tempo...<br>
<br>
Coraggio, siamo una squadra e abbiamo uno scopo importante, far leggere le edizioni FCM agli utenti italiani e aumentare cosi la loro conoscenza del nostro fantastico sistema operativo... non mollate mai!<br>
<br>
A presto rileggervi e vedervi operativi,<br>
<br>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%">
<tbody><tr>
<td>
--
<pre>Paolo Garbin
Blog: <a href="http://www.paolettopn.it" target="_blank">www.paolettopn.it</a> Associazione: <a href="http://www.pnlug.it" target="_blank">www.pnlug.it</a>
Linux user #435436 Ubuntu user: #15710
OpenGPG key: 1024D/F1339F86
Inviato con un Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04.03 LTS
<a href="mailto:lug@lists.pnlug.it" target="_blank">lug@lists.pnlug.it</a>: Il pinguino a Pordenone - <a href="http://lists.pnlug.it/listinfo/lug" target="_blank">http://lists.pnlug.it/listinfo/lug</a>
È interessante cosa l'associazione Pordenone LUG realizza per voi ma lo è di più
cosa fate voi per il Friuli Venezia Giulia e il software libero.
</pre>
</td>
</tr>
</tbody></table>
</div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br clear="all"><br>-- <br>Fabrizio NICASTRO
</font></span></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>