<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><div class="gmail_quote">Il giorno 06 dicembre 2013 10:31, Andrea Colangelo <span dir="ltr"><<a href="mailto:warp10@debian.org" target="_blank">warp10@debian.org</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">[non sono iscritto alla ML di -trad, se servono feedback tenetemi in cc]<br>
<br>
Ciao gente,<br>
<br>
stamattina mi ha pingato dholbach per chiedermi se qualcuno del nostro<br>
loco team vuole occuparsi della traduzione della Ubuntu Packaging<br>
Guide su rosetta [1]. Ci sono volontari?<br>
<br>
[1] <a href="https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/" target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/</a><br></blockquote><div><br></div><div>in modo non 'assiduo' ma costante potrei dare una mano... come già fatto in precedenza per la parte Traduzione.. le regole le conosco. :) <br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
Andrea Colangelo </font></span></blockquote><div><br></div></div>-- <br><div dir="ltr">Paolo Garbin<br><br>"Se c'è un difetto, è umano; è sempre così..."<br>(dal film "Minority Report" di Steven Spielberg)</div>
</div></div>