<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
<META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/4.2.2">
</HEAD>
<BODY>
Il giorno ven, 24/01/2014 alle 07.46 +0100, paolo foletto ha scritto: <BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
Sto revisionando un articolo<BR>
in cui ci sono dei comandi di un programma, <BR>
metà sono stati tradotti in italiano e metà sono rimasti in inglese.<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
già... accade non spesso, ma è gà accaduto nelle scorse versioni.... <BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
Da un certo punto di vista io tratterei i comandi come fosse del codice sorgente e quindi lascierei in inglese<BR>
perchè se l'utente dovesse usare il programma in inglese allora correttamente si troverebbe i comandi in inglese<BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
concordo con te, lasciamo tutti in inglese se l'articolo tratta della versione inglese....<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
dall'altro trattandosi di libreoffice è probabile che l'utente italiano usi la versione italiana<BR>
che ne pensate? <BR>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
spesso anche le localizzazioni in italiano degli applicativi, mantengono i comandi (di terminale, i pulsanti delle impostazioni...) in inglese... <BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<BR>
<BR>
Il giorno 16 gennaio 2014 19:24, fabrizio nicastro <<A HREF="mailto:rbnica@gmail.com">rbnica@gmail.com</A>> ha scritto:<BR>
<BLOCKQUOTE>
Ciao FCM Italia,<BR>
<BR>
rieccomi qui a cercare di scaldare gli animi, ma in senso positivo ovviamente, per invogliarvi a terminare i lavori di traduzione/revisione per il numero 78.<BR>
<BR>
Cerchiamo di non farlo arrivare a battere il record del #79 :-P<BR>
<BR>
<BR>
Forza gente, ricordiamoci sempre che FCM Italia rocks!!!! <BR>
<BR>
<FONT COLOR="#888888">-- </FONT><BR>
<FONT COLOR="#888888">Fabrizio NICASTRO</FONT> <BR>
<BR>
_______________________________________________<BR>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<BR>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<BR>
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A><BR>
<BR>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>
-- <BR>
Studio Ingegneria dell'Informazione<BR>
via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<BR>
cell 335 615 23 53<BR>
<A HREF="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</A><BR>
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<A HREF="http://ingpec.eu">ingpec.eu</A><BR>
<BR>
<PRE>
_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
<A HREF="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
<TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
--
<PRE>
Paolo Garbin
Blog: www.paolettopn.it Associazione: <A HREF="http://www.pnlug.it">www.pnlug.it</A>
Linux user #435436 Ubuntu user: #15710
OpenGPG key: 1024D/F1339F86
Inviato con un Evolution ver.3.2.3 e Linux Ubuntu 12.04.03 LTS
<A HREF="mailto:lug@lists.pnlug.it">lug@lists.pnlug.it</A>: Il pinguino a Pordenone - <A HREF="http://lists.pnlug.it/listinfo/lug">http://lists.pnlug.it/listinfo/lug</A>
È interessante cosa l'associazione Pordenone LUG realizza per voi ma lo è di più
cosa fate voi per il Friuli Venezia Giulia e il software libero.
</PRE>
</TD>
</TR>
</TABLE>
</BODY>
</HTML>