<div dir="ltr">ciao <div>direi che hai fatto un buon lavoro, volendo si potrebbe introdurre una nota solo per spiegare</div><div>e far comprendere ad un nuovo lettore le motivazioni dell'atteggiamento di Linus torvalds</div>
<div>Giusto per fare un esempio la versione 3.0 di linux NON aveva niente di nuovo,</div><div>più o meno è stata una scelta di marketing di far vedere una versione nuova </div><div>che era assolutamente stabile semplicemente perchè l'unica modifica introdotta era il cambio di nome :)</div>
<div><br></div><div><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif;font-size:13px;line-height:17px;background-color:rgb(179,255,241)">( NDT Torvals preferisce di gran lunga la stabilità rispetto alla continua introduzione di nuove funzionalità che destabilizzano la solidità del kernel di linux)</span><br>
</div><div><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif;font-size:13px;line-height:17px;background-color:rgb(179,255,241)">ciao PAolo</span></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
Il giorno 16 aprile 2014 22:49, emanuel <span dir="ltr"><<a href="mailto:emanuelinux@gmail.com" target="_blank">emanuelinux@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Salve a tutti ragazzi!<br>
Ho bisogno di una mano. Nella traduzione dell'articolo Ubuntu News di FCM 80 ho avuto una piccola (grande ;D) difficoltà nel tradurre l'ultima colonna che<br>
trattava del "rimprovero" fatto da Torvald nei confronti dei developers del kernel Linux. Sinceramente non riesco a capire benissimo ciò che vi è scritto<br>
e per tale motivo ho bisogno di qualcuno che traduca il suddetto paragrafo (si tratta di una piccola colonna) al posto mio.<br>
Spero che ci sia qualcuno di buona volontà disposto ad aiutarmi.<br>
Grazie in anticipo!!!<br>
<br>
--<br>
Emanuel Maria Di Vita<br>
<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Studio Ingegneria dell'Informazione<br>via Marconi,1 35040 Carceri (PD)<br>cell 335 615 23 53<br><a href="http://it.linkedin.com/in/paolofoletto">http://it.linkedin.com/in/paolofoletto</a><br>
Posta Elettronica Certificata paolo.foletto[at]<a href="http://ingpec.eu">ingpec.eu</a><br>
</div>