<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body dir="auto"><div>Fabrizio, io darei una mano alle revisioni ma non ho ancora capito se bisogna avere il ruolo oppure chiunque si può prenotare per le revisioni. Ciao<br><br><div>--</div><div>Francesco Cargiuli</div><br></div><div><br>Il giorno 11/gen/2015, alle ore 09:30, fabrizio nicastro <<a href="mailto:rbnica@gmail.com">rbnica@gmail.com</a>> ha scritto:<br><br></div><blockquote type="cite"><div><div dir="ltr">Forza gente, mancano ancora molti articoli da revisionare! Vogliamo pubblicare questo #83?????<br><br><br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il giorno 9 gennaio 2015 21:22, Genoperno Translucente <span dir="ltr"><<a href="mailto:fz12345@gmail.com" target="_blank">fz12345@gmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Il motivo per cui avevo cambiato quella frase è che stonava con tutti<br>
i successivi elementi della lista.<br>
Se secondo te adesso va bene, va bene anche per me.<br>
<br>
Spero che avrai comunque corretto alto a pag 25 facendolo capitare<br>
nella pagina precedente perché altrimenti la figura a cui si riferisce<br>
non sta più in alto!<br>
<br>
Ma si chiamami come vuoi, aoh<br>
<br>
Il 08/01/15, fabrizio nicastro<<a href="mailto:rbnica@gmail.com">rbnica@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">> Sorry, la tua email mi era sfuggita. Ora ho apportato le modifiche, ma mi<br>
> sono preso qualche libertà per motivi di impaginazione (ad esempio a pagina<br>
> 24 ho riportato "e include un incredibile numero di filtri per correggere<br>
> deformazioni, ....").<br>
><br>
> Grazie Genoperno Translucente! Posso usare solo Geno o cos'altro? ;-)<br>
><br>
> Il giorno 8 gennaio 2015 13:32, Genoperno Translucente <<a href="mailto:fz12345@gmail.com">fz12345@gmail.com</a>><br>
> ha scritto:<br>
><br>
>> Hai applicato anche le mie?<br>
>><br>
>> Il 07/01/15, fabrizio nicastro<<a href="mailto:rbnica@gmail.com">rbnica@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
>> > Modifica apportata.<br>
>> ><br>
>> > Grazie Marco!<br>
>> ><br>
>> > Il giorno 6 gennaio 2015 09:34, Marco Letizia <<a href="mailto:letissier85@gmail.com">letissier85@gmail.com</a>><br>
>> > ha<br>
>> > scritto:<br>
>> ><br>
>> >> pag 47, seconda colonna, fine della prima lettera: secondo me anziché<br>
>> >> "Non<br>
>> >> sto nella pelle di vedere cosa ci riserverà il futuro" suonerebbe<br>
>> >> meglio<br>
>> >> "Non sto nella pelle nel vedere cosa ci riserverà il futuro";<br>
>> >><br>
>> >> per il resto non c'è altro da segnalare... metto i rispettivi OK ai<br>
>> >> miei<br>
>> >> articoli sulla pagina dell'edizione! ;)<br>
>> >><br>
>> >> Il giorno 2 gennaio 2015 15:28, Genoperno Translucente<br>
>> >> <<a href="mailto:fz12345@gmail.com">fz12345@gmail.com</a>><br>
>> >> ha scritto:<br>
>> >><br>
>> >> Nel mio articolo ho provato a dare una aggiustata ad alcune cosette,<br>
>> >>> se vi piacciono:<br>
>> >>><br>
>> >>> Pag 24 - prima colonna<br>
>> >>> "ed include un incredibile numero di filtri che correggono<br>
>> >>> deformazioni,"<br>
>> >>> "ed include un incredibile numero di filtri inerenti a correzione di<br>
>> >>> deformazioni,"<br>
>> >>><br>
>> >>> Pag 25 - prima colonna, prima parola<br>
>> >>> è meglio che "alto" capiti nella pagina precedente, se non ci entra<br>
>> >>> potete togliere la parola "fare" nella penultima riga della pagina<br>
>> >>> precedente.<br>
>> >>><br>
>> >>> Pag 25 - prima e seconda colonna<br>
>> >>> "Io ho semplicemente disegnato sopra di esso"<br>
>> >>> "Semplicemente ci ho disegnato sopra"<br>
>> >>><br>
>> >>> Pag 25 - quarta colonna<br>
>> >>> "Sotto"<br>
>> >>> "In basso a sinistra"<br>
>> >>><br>
>> >>> Il 02/01/15, fabrizio nicastro<<a href="mailto:rbnica@gmail.com">rbnica@gmail.com</a>> ha scritto:<br>
>> >>> > Le correzioni segnalate da Alessio sono state apportate.<br>
>> >>> > Ho lasciato inalterata la segnalazione di pagina 14 poiché si<br>
>> >>> > riferisce<br>
>> >>> > alla velocità (quindi singolare).<br>
>> >>> ><br>
>> >>> > Grazie Alessio<br>
>> >>> ><br>
>> >>> > Il giorno 30 dicembre 2014 15:04, Alessio Ciregia <<br>
>> <a href="mailto:alciregi@gmail.com">alciregi@gmail.com</a>><br>
>> >>> ha<br>
>> >>> > scritto:<br>
>> >>> ><br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Articolo Backup efficaci su Ubuntu<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Pag. 12 - prima colonna - primo paragrafo quasi in fondo<br>
>> >>> >> "venir spazzata via a seguito alla rottura del disco" diventa<br>
>> >>> >> "venir<br>
>> >>> >> spazzata via in seguito alla rottura del disco" (o "a seguito<br>
>> >>> >> della<br>
>> >>> >> rottura" ?)<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Pag. 12 - seconda colonna - quinta riga<br>
>> >>> >> "considerazioni" diventa "considerazione"<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Pag. 13 - prima colonna - in fondo<br>
>> >>> >> "questo potrebbe essere un o meno." diventa "questo potrebbe<br>
>> essere<br>
>> >>> un<br>
>> >>> >> problema come no."<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Pag. 14 - seconda colonna - riga sette<br>
>> >>> >> "in pratica si traduce in 30/35 MBytes/s" direi che diventa "in<br>
>> >>> pratica<br>
>> >>> >> si traducono in 30/35 MBytes/s"<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Pag. 15 - subito all'inizio<br>
>> >>> >> "stese" diventa "stesse"<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Pag. 15 - fine primo paragrafo (prima colonna)<br>
>> >>> >> "disco magnetici di prima." diventa "disco magnetico di prima."<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Pag. 17 - all'inizio della terza colonna<br>
>> >>> >> "in tempo in millisecondi" diventa "il tempo in millisecondi"<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> Ciao<br>
>> >>> >> A.<br>
>> >>> >><br>
>> >>> >> _______________________________________________<br>
>> >>> >> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
>> >>> >> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
>> >>> >> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
>> >>> >><br>
>> >>> >><br>
>> >>> ><br>
>> >>> ><br>
>> >>> > --<br>
>> >>> > Fabrizio NICASTRO<br>
>> >>> ><br>
>> >>> _______________________________________________<br>
>> >>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
>> >>> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
>> >>> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
>> >>><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> >> _______________________________________________<br>
>> >> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
>> >> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
>> >> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
>> >><br>
>> >><br>
>> ><br>
>> ><br>
>> > --<br>
>> > Fabrizio NICASTRO<br>
>> ><br>
>> _______________________________________________<br>
>> I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
>> Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
>> <a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
>><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> Fabrizio NICASTRO<br>
><br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature">Fabrizio NICASTRO</div>
</div>
</div></blockquote><blockquote type="cite"><div><span>_______________________________________________</span><br><span>I traduttori della rivista Full Circle Magazine</span><br><span>Per modificare o revocare l'iscrizione:</span><br><span><a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a></span><br></div></blockquote></body></html>