<p dir="ltr">Lo hanno segnalato a Milo, e io lo inoltro a voi. Parla della traduzione di software (che non è quello che facciamo qui) ma mi sembra interessante comunque.<br>
Ancora non lo ho letto tutto (è immenso per essere un blog post!) ma già lo consiglio comunque.<br></p>
<p dir="ltr">:)<br>
</p>
<br><div class="gmail_quote">---------- Forwarded message ---------<br>From: Milo Casagrande &lt;<a href="mailto:milo@ubuntu.com">milo@ubuntu.com</a>&gt;<br>Date: Mon, Feb 2, 2015, 9:23 PM<br>Subject: [Gruppo traduzione] Interessante articolo su i18n/l10n<br>To: Gruppo traduzione &lt;<a href="mailto:ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com</a>&gt;<br><br><br>Me lo hanno segnalato:<br>
<br>
<a href="http://laxstrom.name/blag/2015/02/01/gnu-i18n-for-high-priority-projects-list/" target="_blank">http://laxstrom.name/blag/<u></u>2015/02/01/gnu-i18n-for-high-<u></u>priority-projects-list/</a><br>
<br>
è un&#39;interessante lettura sullo stato dei progetti i18n/l10n (con un<br>
po&#39; di enfasi sul modello di traduzione wiki) nel mondo del software<br>
libero.<br>
Ciao.<br>
<br>
--<br>
Milo Casagrande &lt;<a href="mailto:milo@ubuntu.com" target="_blank">milo@ubuntu.com</a>&gt;<br>
<br>
--<br>
<a href="mailto:ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com" target="_blank">ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.<u></u>com</a><br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/<u></u>mailman/listinfo/ubuntu-l10n-<u></u>it</a><br>
</div>