<div dir="ltr">Articolo su Blender - parte 11 d.<br><br>Subito all'inizio manca tutta questa parte: <span style="background-color:rgb(255,255,255)">"<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif;font-size:13px;line-height:17px">È tempo di rendering! Abbiamo già parlato di renderizzazione qualche edizione di FCM addietro (premendo il tasto F12 per ottenere il rendering di un'immagine), ma ora andremo a renderizzare un'animazione.</span></span><div id="magicdomid10" class="" style="padding-right:1px;color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif;font-size:13px;line-height:17px"><span style="background-color:rgb(255,255,255)"><br></span></div><div id="magicdomid11" class="" style="padding-right:1px;color:rgb(0,0,0);font-family:Arial,sans-serif;font-size:13px;line-height:17px"><span class="" style="padding-top:1px;padding-bottom:1px;background-color:rgb(255,255,255)">Fate clic sulla scheda Render (a destra) dalla finestra Properties."<br><br>Il resto mi sembra okay.</span></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il giorno 27 agosto 2015 15:36, Francesco Cargiuli <span dir="ltr"><<a href="mailto:francescocargiuli@fastmail.com" target="_blank">francescocargiuli@fastmail.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><span class="">Il giorno mar, 25/08/2015 alle 20.43 +0000, Mattia Rizzolo ha scritto:<br>
> \o/<br>
><br>
> Actually questa è la mia prima beta di sempre quindi bear with me if i did<br>
> something silly ;)<br>
><br>
> La scorsa beta è uscita il 24 di luglio, quindi direi che siamo abbastanza in<br>
> linea con "un numero al mese". Anche se sarebbe interessante riuscire a farne<br>
> di più :P<br>
><br>
> La beta è disponibile nella directory condivisa di dropbox o al seguente link<br>
> (che punta allo stesso file):<br>
><br>
> <a href="https://www.dropbox.com/s/fpcghh34ms58m8t/issue88_it_beta1.pdf?dl=1" rel="noreferrer" target="_blank">https://www.dropbox.com/s/fpcghh34ms58m8t/issue88_it_beta1.pdf?dl=1</a><br>
><br>
> Ogni traduttore è vivamente pregato di controllare almeno i propri articoli<br>
> tradotti e di segnalare eventuali correzioni da apportare in risposta a questa<br>
> email.<br>
><br>
><br>
> Ora, sfortuna vuole che sabato sera io parta per una vacanza al mare dove con<br>
> tutta probabilità non mi porterò il computer appresso. E coincidentalmente<br>
> anche Fabrizio è VAC. Ho quindi in progetto di applicare tutte le modifiche<br>
> che invierete fino a sabato e sabato farò uscire una beta2, e la settimana dopo<br>
> pubblicherò la release definitiva.<br>
><br>
> Grazie a tutti per il grande lavoro svolto! :)<br>
><br>
<br>
</span>Ciao Mattia, relativamente ai miei articoli:<br>
<br>
UBUNTU NEWS<br>
- pag. 6 terza colonna primo capoverso "haannunciato" mi pare così ad<br>
occhio che manchi una spaziatura.<br>
- pag. 6 quarta colonna secondo capoverso: "Comunque, molto di Android<br>
è open source e non c'è nulla che DICE di utilizzarlo nel modo in cui<br>
Google preferisce." Io quel DICE lo metterei al congiuntivo "DICA"<br>
vedete voi, io amo il congiuntivo :)<br>
- pag. 7 terza colonna primo capoverso "La reale misura di una grande<br>
piattaforma di gioco non è il numero di giochi disponibili." correggerei<br>
disponibili in disponibile (poichè si riferisce alla misura quindi non<br>
c'è bisogno del plurale)<br>
<br>
- pag.7 quarta colonna alla fine del primo capoverso "...ma mi affidavo<br>
ancora pesantemente su Windows" correggerei con "affidavo a" e non<br>
"affidavo su".<br>
<br>
Ciao<br>
<br>
--<br>
Francesco<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" rel="noreferrer" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>