<div dir="ltr"><div>Saluti... e ricordati che la porta è sempre aperta a braccia volenterose! ;) <br><br></div>Roald<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il giorno 6 ottobre 2015 11:26, Irene Bontà <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:irenebonta@gmail.com" target="_blank">irenebonta@gmail.com</a>&gt;</span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="auto"><div>Ciao Giuseppe grazie di tutto e... A presto ;)</div><div><br></div><div>Irene<br><br>Inviato da iPhone</div><div><div class="h5"><div><br>Il giorno 06 ott 2015, alle ore 10:50, Giuseppe &lt;<a href="mailto:peppe.d@gmail.com" target="_blank">peppe.d@gmail.com</a>&gt; ha scritto:<br><br></div><blockquote type="cite"><div><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">​Cari ragazzi, è passato molto tempo dal mio primo contributo in FCM italia. La prima traduzione in particolare credo risalga a circa 5 anni fa​, quando nuove braccia e menti fresche resero possibile lo sprint che praticamente ci allineò in poco tempo all&#39;edizione internazionale.<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Da allora molto è cambiato, sia dentro la comunità come nella mia vita privata e professionale e, come avrete avuto modo di vedere, nelle tabelle di lavoro il mio nome figura sempre più raramente.<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Per questo motivo, dopo averci pensato per moltissimo tempo, ho capito di non essere più sufficientemente d&#39;aiuto per tutte le attività della comunità e per il raggiungimento degli obiettivi che ci siamo prefissati nel corso del tempo.<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Ho deciso quindi di terminare la mia esperienza in FCM Italia, almeno per ora. Non posso escludere un ritorno, se mai mi rivorrete fra voi, quando finalmente mi sarò liberato di 2/3 impegni che ho avuto &quot;l&#39;ingenuità&quot; e la &quot;stoltezza&quot; di assumermi... e chissà che allora non torni con qualche nuova idea per il gruppo. <br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Vi lascio con un grande ringraziamento per l&#39;accoglienza, per la disponibilità e per la collaborazione continuativa e costruttiva. Rinnovo a tutti i complimenti per il metodo di lavoro, per gli sforzi e per l&#39;alta competenza.<br>Vi saluto infine con una breve riflessione.<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Molti di 
noi non sono certo interpreti e traduttori di professione, anzi qualcuno
 come me ha sfruttato il lavoro di traduzione di FCM per migliorare le proprie 
conoscenze di un inglese che prima non era neanche &quot;dignitoso&quot;. Nonostante ciò l&#39;unità e la competenza del gruppo ha permesso di mantenere apprezzabilmente alto lo standard di ogni singolo numero.</div></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif">Questo è stato e resta un gruppo formidabile, se è vero che da qualsiasi cosa che ci capita possiamo ricavarne qualche insegnamento, da questa esperienza durata 5 anni ho capito che passione e volontà possono essere promotrici di imprese eccezionali degne del migliore professionismo in circolazione soprattutto di questi tempi.<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif"><br>Buon lavoro quindi.<br>Ancora un ringraziamento e un grande abbraccio.<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif"></div><br>-- <br><div>Giuseppe</div>
</div>
</div></blockquote></div></div><blockquote type="cite"><div><span>_______________________________________________</span><br><span>I traduttori della rivista Full Circle Magazine</span><br><span>Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:</span><br><span><a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a></span><br></div></blockquote></div><br>_______________________________________________<br>
I traduttori della rivista Full Circle Magazine<br>
Per modificare o revocare l&#39;iscrizione:<br>
<a href="http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm" rel="noreferrer" target="_blank">http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>