[Ubuntu Women-it] traduzione Debian Diversity Statement

Andrea Colangelo warp10 a ubuntu.com
Mar 3 Set 2013 11:29:12 BST


On Tue, Sep 03, 2013 at 12:12:12PM +0200, Monia Spinelli wrote:
> cosa ne pensate della traduzione del Debian Diversity Statement? Si può
> considerare concluso?
> Andrea, visto che sei stato il promotore di questa iniziativa, ci daresti
> anche tu un parere?

Il lavoro mi sembra molto buono. Penso che così com'è il testo sia già più che
accettabile, ci sono un paio di passaggi un po' ruvidi ma nulla di che. Che ne
dite di un hangout settimana prossima per lavorarci insieme e dare il tocco
finale?

Lo step successivo (facile, credo) è integrare questo testo nel regolamento in
maniera opportuna: anche questo si può fare durante l'hangout. Poi non resta che
proporre le modifiche al Consiglio e alla comunità.

Grazie a tutte e a tutti per aver recepito questa proposta e per averci lavorato
con cura. Credo che l'adozione di questo testo sarà un momento molto bello e
alto per la nostra comunità.

A presto,
A.


-- 
Andrea Colangelo                     |   http://andreacolangelo.com
Ubuntu Developer  <www.ubuntu.com>   |   Debian Maintainer  <www.debian.org>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  836 bytes
Descrizione: Digital signature
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/women/attachments/20130903/2d6801a0/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista Women