[Facciamo-Promozione] [Gruppo traduzione] Una piccola idea per il Global Jam

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Lun 27 Feb 2012 11:35:55 GMT


Ciao,

2012/2/24 a.grandi a gmail.com <a.grandi a gmail.com>:
> giorni fa stavamo parlando della possibilità di suddividerci un po' di
> stringhe a testa da tradurre durante la giornata dell'Ubuntu Global
> Jam e di coordinarci tramite IRC ecc...
> Ho pensato questo (visto che non manca molto): che ne direste se già
> iniziassimo a dividerci ed assegnare delle stringhe da tradurre ai
> vari gruppi?
>
> Faccio un esempio: al gruppo PtLUG che organizza il Jam di Pistoia
> vengono assegnate le stringhe dalla 140 alla 350 del pacchetto XXXXXX
> e le stringhe dalla 120 alla 240 del pacchetto YYYYY.
> Così quando arriviamo al Jam io so già quante stringhe abbiamo e mi
> faccio un'idea di come suddividerle dandone "un pezzetto" ciascuno
> (Tizio prende dalla 140 alla 160, Caio dalla 161 alla 180 ecc...).
>
> Che ne dite?

Si può fare sicuramente. Il lavoro va diviso comunque in piccole parti
per chi vuole tradurre magari solo una piccola parte, ma visto che ci
saranno anche dei gruppi, possiamo dedicare un insieme di stringhe più
grande per questi (poi ve la dovrete sbrigare voi sul come dividere
internamente queste stringhe).

In settimana preparo un pagina wiki e inizio a indicare un po' le
traduzioni che è possibile fare.
Qualche volontario per creare la pagina nel frattempo?

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>


Maggiori informazioni sulla lista Facciamo-Promozione