[ubuntu-it-fcm] edizione 7 beta3

vito tigani vitotigani a yahoo.it
Dom 30 Dic 2007 20:54:37 GMT


Occhiata iperveloce quindi mi scuso se non trovo molto

il titolo del sondaggio del mese nell´indice NON
combacia con il titolo poi presente a p.17 o si mette
suite o client anche se so che nel titolo inglese
hanno scritto client/suite togliendosi il problema:D

a p.4 io continuoa vedere una interlinea diversa ma
probabilmente no nsi puó ridurre di piú

p.9 a destra nel primo comando ho scritto (e
revisionato male =O/ ) nomeutentee, con una doppia e,
cancellane una por favor!

ho trovato alcuni piccoli problemi di punteggiatura,
continuiamo ad usare la punteggiatura inglese anche se
quella italiana é diversa, non importa, per adesso
lasciamo stare, si capisce molto bene comunque ed ora
sarebbe troppo problematico riaggiustare tutto.

p.15 nella traduzione c´é un "quello di" di troppo, se
leggete la frase vi rendeterete conto che senza
"quello di" suona molto meglio.

p.19 prima avevo fatto notareche "dopo tutto" non va
bene, "tutto sommato"suona meglio

Inoltre, loo NON mantengono proprio nulla, maintain =
affermare quindi é giá tradotto nella frase
successiva,l íntera sezione dovrebbe essere qualcosa
de lgenere:


Tutto sommato non hanno problemi. Alcuni dello staff
sono riluttanti nel passare a OpenOffice. Affermano
che poiché è gratis non è abbastanza buono

p.21 anche qui avevo gía fatto notare il po´ con
l´accento ad inizio articolo, ci vuole l´apostrofo!

p.24 in basso a destra nel riquadro c´é scritto
sommario, in realtá wrap-up (cosí é scritto in
Inglese) significa riepilogo ed in effetti é molto piú
logico in quel contesto.

p.25 su sé l´accento  lo hai messo ma nel senso
sbagliato :D é chiuso, acuto, cosí: sé. Io li faccio
tutto acuti perché mi annoio a cercarli uno ad uno.

non trovo altro sará che non i vedo piú nulla!
a domani se risco a venire online altrimenti vi auguro
giá gute Rutsch!=O)

vito


-------------------------------------------------------------------|


senri no michi mo ippo kara

You live a new life for every new language you speak.
If you know only one language, you live only once.

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
The limits of my language are the limits of my universe.
(Ludwig Wittgenstein)


      ___________________________________ 
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm