[ubuntu-it-fcm] Re: Revisione articolo 8 - terminata

paolettopn paolettopn a gmail.com
Mer 20 Ago 2008 13:50:15 BST


Ciao,

Il giorno mer, 20/08/2008 alle 12.08 +0200, Flavia Weisghizzi ha
scritto:
> Ciao!
> 
> Ho visto che c'erano un po' di articoli da revisionare e ho colto 
> l'occasione per controllare l'articolo 8 quello di Antonino.
> Ci sono alcune cose che ho un po' modificato e sarei lieta se Antonino 
> desse il suo OK prima della impaginazione, se possibile.

Altrimenti ci vediamo nella revisione della beta release...

> 
> Chiedo in oltre una ulteriore revisione della primissima frase 
> dell'articolo, che era poco chiara e ho tradotto in maniera differente 
> da Antonino. Se qualcuno potesse dargli un'occhiata gliene sarei grata.
> 
Oki...

> Per quanto mi riguarda la revisione è terminata, non l'ho scritto nella 
> pagina principale per evitare confusione a chi deve impaginare.
> 
Grazie..

> Se qualcuno ha tempo/voglia di riguardare questa cosetta bene, 
> altrimenti per me è ok.
> 
> Io sono in partenza e non so se potrò leggere la mail prima di partire, 
> quindi mi fido ovviamente anche di chi vorrà revisionare l'articolo che 
> come promesso ho inserito questa mattina, appena lette le altre 
> comunicazioni in merito.

Ok..

> In questo senso chiedo a tutti un briciolo in meno di asprezza e un po' 
> più di fiducia reciproca.
> 
:)  non intendo ritornare sull'argomnto, per me la cosa è finita lì.

> Sono stata molto delusa da certe parole, ma soprattutto dalla mancanza 
> di fiducia che esse nascondevano, o meglio che ho percepito.
> 
Non ho mai perso la fiducia nei tuoi confronti, in quanto non me ne hai
dato il motivo...

> Comunque va bè, acqua passata.
> 
Esatto...

> Ultima cosa, proprio per una questione di rispetto e di fiducia: nel 
> mese di settembre sarò parecchio impegnata con l'ufficio stampa sia per 
> il meeting che per il rilascio di Intrepid, dubito quindi che potrò 
> tradurre attivamente. Ciò non toglie che sarò sempre presente in ML per 
> qualsiasi consiglio o problema o suggerimento.
> 
Ottimo, spero che il tuo esempio venga seguito anche da eventuali altri
membri che non potranno collaborare con i lavori del gruppo.

> Un caro saluto  a tutti.
> 
Ricambio di cuore,

> Flavia
Paolo

> --
> 
> * La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM" si trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
> * Per informazioni su come utilizzare una mailing list, consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
> * Per eliminare la propria sottoscrizione a questa mailing list recarsi su http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm, inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci si era iscritti e selezionare "Unsubscribe".
-- 
Paolo Garbin     <paolettopn a gmail.com>
Posta Ubuntu-it: <paolettopn a ubuntu-it.org>
Launchpad member: https://launchpad.net/~paolettopn
Linux user: #435436
Ubuntu user: #15710
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio	firmata digitalmente
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20080820/c939a9fc/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm