[ubuntu-it-fcm] [Bug 261629] Re: ultime cose da sistemare per me

Paolo Garbin paolettopn a gmail.com
Gio 28 Ago 2008 04:54:54 BST


inizio da pag. 34, perchč le altre le vedo risolte...

# pag. 34 riquadro di fianco al titolo... io lo tradurrei "Dalle profonditā di Internet la vostra lista mensile di giochi e applicazioni"
ok, fatto..

# pag. 34 l'autore č Andrew (sostituire)
corretto fatto...

# pag. 34 art. KSpaceDuel carattere dell'art. č troppo grande (il carattere o la crenatura)
infatti era char 13 e non 12 come l'altro...

# pag. 34 art. KSpaceDuel ultime due righe --> il neretto va' sul secondo kspaceduel
fatto..

# pag. 35 art Critical Mass ultime tre righe --> il neretto va' sul secondo criticalmass
fatto..

# pag. 35 art. FreeOrion --> carattere della prima parte dell'art. č troppo grande (il carattere o la crenatura)
fatto...

# pag. 35 art. Vega strike --> ultimo paragrafo "vegastrike" in italico e neretto per "non sempre i pacchetti...Ubuntu."
fatto...

# pag. 36 primo riquadro sotto titolo --> dopo "rivista" togliere lo spazio prima della virgola
non la vedo...

Dopo queste siamo a posto...
Paolo

** Changed in: fcm-it
     Assignee: (unassigned) => Paolo Garbin (paolettopn)
       Status: In Progress => Fix Released

-- 
ultime cose da sistemare per me
https://bugs.launchpad.net/bugs/261629
You received this bug notification because you are subscribed to
Traduzione Italiana FCM.

Status in Traduzione Italiana FCM: Fix Released

Bug description:
# pag. 30 di fianco a "LETTERA DEL MESE" staccare "ricevedue"
# pag. 30 riquadro "LETTERA DEL MESE" sistemare le scritte in italico
# pag 32 riquadro di fianco a "Domande&Risposte" coambiare "Robert" con Tommy" e mettere in grassetto "Si prega di inserire...problema"
# pag. 32 1° e 10° riga 2° colonna --> l'opzione "aspci=force" da cambiare con "acpi=force"
# pag. 33 --> Il carattere del secondo art. č troppo grande (il carattere o la crenatura)
# pag. 34 riquadro di fianco al titolo... io lo tradurrei "Dalle profonditā di Internet la vostra lista mensile di giochi e applicazioni"
# pag. 34 l'autore č Andrew (sostituire)
# pag. 34 art. KSpaceDuel carattere dell'art. č troppo grande (il carattere o la crenatura)
# pag. 34 art. KSpaceDuel ultime due righe --> il neretto va' sul secondo kspaceduel
# pag. 35 art Critical Mass ultime tre righe --> il neretto va' sul secondo criticalmass
# pag. 35 art. FreeOrion --> carattere della prima parte dell'art. č troppo grande (il carattere o la crenatura)
# pag. 35 art. Vega strike --> ultimo paragrafo "vegastrike" in italico e neretto per "non sempre i pacchetti...Ubuntu."
# pag. 36 primo riquadro sotto titolo --> dopo "rivista" togliere lo spazio prima della virgola
# pag. 36 sostituire in "Domande per le interviste future vano inviate a" con "...vanno..."
# pag. 36 sostituire in "vi permetterā di interagire con il nostro canale IRC atrraverso il vostro browser web" con "..attraverso.."
# pag. 36 "Canonica" e "gruppo marketing di Ubuntu" in italico

Ciao
Cri
--

* La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM" si trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
* Per informazioni su come utilizzare una mailing list, consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
* Per eliminare la propria sottoscrizione a questa mailing list recarsi su http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm, inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci si era iscritti e selezionare "Unsubscribe".


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm