[ubuntu-it-fcm] Revisione art. 13 pagg. 34-35
Aldo Latino
aldolat a gmail.com
Mer 20 Feb 2008 15:33:32 GMT
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Ciao,
Ho revisionato anche l'articolo di Lidia, tradotto molto bene.
+1 per Lidia.
Anche qui ho un paio di appunti.
1. Un errore ricorrente (che trovo anche in altri articoli) è quello
relativo alla punteggiatura: quella inglese segue regole diverse da
quella italiana. Se l'evolversi dei concetti nel periodo richiede una
pausa maggiore, in inglese non trovate il punto e virgola o il punto, ma
semplicemente la virgola. Non preoccupatevi di dover rispettare la
punteggiatura inglese: cambiatela se è opportuno cambiarla in traduzione.
2. Attenta alle virgolette: usiamo quelle doppie al posto degli apici.
Ciao.
- --
Aldo Latino
www.aldolat.it
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFHvEhMQ1d+zUOXxzARAr3jAJwPh3suOy9tnwaEHdgD4V4A4IAQcQCfd4M0
xlT7FcHFQezknM3LhNbYYKs=
=UFKZ
-----END PGP SIGNATURE-----
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm