[ubuntu-it-fcm] Re: Fwd: Numero 7 uscito, aiuto per traduzione intervista

paolettopn paolettopn a gmail.com
Gio 3 Gen 2008 13:08:57 GMT


Ciao,

dopo aver fatto quattro chiacchere on IRC, ho provveduto ad aggiornare i
paragrafi della apgina, così da permettere al trad e ai revisori di
poter lavorare con facilità.

Un saluto,

Paolo

Il giorno mer, 02/01/2008 alle 09.12 +0100, Dario Cavedon ha scritto:
> Ho creato una pagina sul wiki, molto provvisoria. Chi vuole può
> ampliarla e... cominciare a tradurre!
> 
> http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm/ArticoloDaTradurreInInglese
> 
> Ciao, Dario
> 
> Il 01/01/08, paolettopn<paolettopn a gmail.com> ha scritto:
> > Ciao,
> >
> > se la devono inserire nella prossima edizione, la deadline è il 13
> > gennaio. A buon intenditore....
> >
> > Un saluto,
> >
> > Paolo
> >
> >
> >
> > Il giorno mar, 01/01/2008 alle 19.39 +0100, Maurizio Moriconi ha
> > scritto:
> > > Inoltro perchè l'ho inviato con l'indirizzo di posta sbagliato. Sorry
> > >
> > > Inizio messaggio inoltrato:
> > >
> > > > Da: Maurizio Moriconi <bugman a tiscali.it>
> > > > Data: 01 gennaio 2008 11:01:25 GMT+01:00
> > > > A: ubuntu-it-fcm a freelists.org
> > > > Oggetto: Numero 7 uscito, aiuto per traduzione intervista
> > > >
> > > >
> > > > Ciao a tutti,
> > > >
> > > >
> > > > vi annuncio che il numero 7 è stato pubblicato sul sito ufficiale.
> > > >
> > > >
> > > > Inoltre ho parlato con ronnie che mi ha girato un intervista (in
> > > > italiano) che vorrebbe tradotta
> > > > in inglese senza pero' dover perder tempo a revisionare il tutto.
> > > >
> > > >
> > > > Io la giro intanto qui in ML poi volendo si puo' aprire una pagine
> > > > wiki temporanea in cui
> > > > chi vuole traduce. Per quanto riguarda i tempi Ronnie non me li ha
> > > > specificati pero' sono
> > > > dell'idea che prima facciamo meglio è.
> > > >
> > > >
> > > > Grazie e visto la giornata BUON ANNO!!
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > -----------------------------------------------------
> > > >                Maurizio Moriconi
> > > > -----------------------------------------------------
> > > >             - System Administator -
> > > >        - Test Center ECDL & EUCIP -
> > > >    - Universita' di Roma "La Sapienza" -
> > > > -----------------------------------------------------
> > > >             Ubuntu Italian Translator
> > > > -----------------------------------------------------
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > >
> > > -----------------------------------------------------
> > >                Maurizio Moriconi
> > > -----------------------------------------------------
> > >             - System Administator -
> > >        - Test Center ECDL & EUCIP -
> > >    - Universita' di Roma "La Sapienza" -
> > > -----------------------------------------------------
> > >             Ubuntu Italian Translator
> > > -----------------------------------------------------
> > >
> > >
> > >
> > --
> > Paolo Garbin
> >
> > System Administrator, Oracle DBA
> >
> > Blog           : http://www.paolettopn.it
> > Posta privata  : paolo a paolettopn.it
> > Posta Ubuntu-it: paolettopn a ubuntu-it.org
> > Skype and IRC id: paolettopn
> > Launchpad member: https://launchpad.net/~paolettopn
> > Jabber user    : paolettopn a jabber.linux.it
> > Linux user: #435436.
> > Ubuntu user: #15710.
> > ------------------------------------
> > Non ho paura dei computer, ma della loro eventuale mancanza. Isaac Asimov
> >
> >
> 
> 
-- 
Paolo Garbin

System Administrator, Oracle DBA

Blog           : http://www.paolettopn.it
Posta privata  : paolo a paolettopn.it
Posta Ubuntu-it: paolettopn a ubuntu-it.org
Skype and IRC id: paolettopn
Launchpad member: https://launchpad.net/~paolettopn
Jabber user    : paolettopn a jabber.linux.it
Linux user: #435436.
Ubuntu user: #15710.
------------------------------------
Non ho paura dei computer, ma della loro eventuale mancanza. Isaac Asimov
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio	firmata digitalmente
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20080103/1714a168/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm