[ubuntu-it-fcm] FCM #13 - Articolo 9 finito. Solo 3 dubbi
forkirara
forkirara a gmail.com
Sab 19 Lug 2008 14:11:31 BST
Ciao.
Ho finito la traduzione però ho tre dubbi:
1) nell'art. si dice che O'Really enfatizza alcuni termini tra cui
"play. Io non l'ho tradotto (l'ho lasciato in inglese) perché è un
verbo con tante accezioni e senza il contesto non saprei tradurlo
correttamente;
2) in un altro punto dice che la "tecnologia non esiste se non come
demonstrator". L'ho tradotto "come assistente" perchè dimostratore non
mi suonava bene.
3) ultima domanda... Web-two-point-oh'd l'ho tradotto come Web2.0ato.
Può andare bene?
Grazie
Cristina
p.s.: ho creato un topic nuovo perché rispondendo a quello vecchio mi sa che non saltava all'occhio che l'art. era finito e avendo problemi di tempo... scusate per il doppione :-)
--
* La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM" si trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
* Per informazioni su come utilizzare una mailing list, consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
* Per eliminare la propria sottoscrizione a questa mailing list recarsi su http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm, inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci si era iscritti e selezionare "Unsubscribe".
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm