[ubuntu-it-fcm] R: Re: R: Re: Altra domanda su art. "La mia storia - Fuori il nuovo, dentro il vecchio"

vito tigani vitotigani a yahoo.it
Ven 3 Ott 2008 18:09:00 BST


rimettiti presto=O)


--- Ven 3/10/08, Cristina Franzolini <forkirara a gmail.com> ha scritto:

> Da: Cristina Franzolini <forkirara a gmail.com>
> Oggetto: [ubuntu-it-fcm] Re: R: Re: Altra domanda su art. "La mia storia - Fuori il nuovo, dentro il vecchio"
> A: ubuntu-it-fcm a freelists.org
> Data: Venerdì 3 ottobre 2008, 16:53
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Grazie ragazzi :) Mi avete dato un aiutone.
> Caio
> Cri
> 
> vito tigani wrote:
> > high-end son prodotti di alta qualità=O)
> > http://en.wikipedia.org/wiki/Upmarket
> > 
> > 
> > --- Ven 3/10/08, Dario Cavedon
> <dcavedon a gmail.com> ha scritto:
> > 
> >> Da: Dario Cavedon <dcavedon a gmail.com>
> >> Oggetto: [ubuntu-it-fcm] Re: Altra domanda su art.
> "La mia storia - Fuori il nuovo, dentro il
> vecchio"
> >> A: ubuntu-it-fcm a freelists.org
> >> Data: Venerdì 3 ottobre 2008, 15:51
> >> Ciao, Cristina
> >>
> >> "depite" è "despite"?? Se si
> lo
> >> tradurrei con "Questo significa che
> >> nonostante la scheda grafica di alto
> livello..." o
> >> qualcosa del
> >> genere...
> >>
> >> Dario
> >>
> >> 2008/10/3 Cristina Franzolini
> <forkirara a gmail.com>:
> > Ciao.
> > Probabilmente è perché ho la febbre ma questa frase
> >>> proprio non so' come
> > tradurla. Mi aiutate?
> > La frase è (verso la fine dell'art.):
> > "This means depite the hi end graphics this
> >>> laptop supports no cool
> > cubes or wobbly windows quite a shame really."
> > 
> > quell'"hi end graphics"????
> > 
> > 
> > Ciao
> > Cri
> - --
> >>>
> * La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM"
> >> si trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
> * Per informazioni su come utilizzare una mailing
> >> list, consultare
> http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
> * Per eliminare la propria sottoscrizione a questa
> >> mailing list recarsi su
> >> http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm,
> inserire lo
> >> stesso indirizzo mail con il quale ci si era
> iscritti e
> >> selezionare "Unsubscribe".
> >>
> >>
> >> -- 
> >> Dario Cavedon (iced)
> >> Ubuntu Italian LoCoTeam Member
> >> Linux user #280955
> >> Registered Ubuntu User # 3228
> >> --
> >>
> >> * La pagina wiki del "Gruppo traduzione
> FCM" si
> >> trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
> >> * Per informazioni su come utilizzare una mailing
> list,
> >> consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
> >> * Per eliminare la propria sottoscrizione a questa
> mailing
> >> list recarsi su
> http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm,
> >> inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci
> si era
> >> iscritti e selezionare "Unsubscribe".
> 
> >       Scopri il blog di Yahoo! Mail:
> > Trucchi, novità e la tua opinione.
> > http://www.ymailblogit.com/blog
> > --
> 
> > * La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM"
> si trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
> > * Per informazioni su come utilizzare una mailing
> list, consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
> > * Per eliminare la propria sottoscrizione a questa
> mailing list recarsi su
> http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm, inserire lo
> stesso indirizzo mail con il quale ci si era iscritti e
> selezionare "Unsubscribe".
> 
> 
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla -
> http://enigmail.mozdev.org
> 
> iD8DBQFI5jH8rQF5D6og/toRArbIAKCEgDNw1RYmlzNbXTJP6JfzJWa6XQCg3gtm
> oEruMicA3EZb8JmWt2z3/eA=
> =HaOt
> -----END PGP SIGNATURE-----
> --
> 
> * La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM" si
> trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
> * Per informazioni su come utilizzare una mailing list,
> consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
> * Per eliminare la propria sottoscrizione a questa mailing
> list recarsi su http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm,
> inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci si era
> iscritti e selezionare "Unsubscribe".


      Scopri il blog di Yahoo! Mail:
Trucchi, novità e la tua opinione.
http://www.ymailblogit.com/blog
--

* La pagina wiki del "Gruppo traduzione FCM" si trova su http://wiki.ubuntu-it.org/Fcm
* Per informazioni su come utilizzare una mailing list, consultare http://wiki.ubuntu-it.org/Listiquette
* Per eliminare la propria sottoscrizione a questa mailing list recarsi su http://www.freelists.org/list/ubuntu-it-fcm, inserire lo stesso indirizzo mail con il quale ci si era iscritti e selezionare "Unsubscribe".


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm