[Gruppo FCM] Suggerimenti per la traduzione

Dario Cavedon dcavedon a gmail.com
Mar 1 Dic 2009 19:03:47 GMT


Il 01 dicembre 2009 18.53, Giuseppe Calà <jiveaxe a gmail.com> ha scritto:
> Ops, una dimenticanza: come tradurre cutting-edge? ecco la frase dove
> compare:
>

O anche "nuovo di zecca"!

Ciao. D


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm