[ubuntu-it-fcm] Re: Articolo Lettere

lidia lidia.pellizzaro a gmail.com
Gio 14 Maggio 2009 22:29:36 BST


Il giorno 14 maggio 2009 23.27, Luca saba <lucasaba a gmail.com> ha scritto:

> Ciao Lidia,
> ti chiedo scusa. Ho notato le tue correzione e non avevo idea di aver
> mancato così tanto certi significati.
> La parte iniziale è decisamente sbagliata in diversi aspetti!
> >
> > Per il resto la traduzione va bene.
> >
> Ti ringrazio! Troppo buona. E' stata abbastanza complicata.
> Soprattutto la lettera di Andrew Fenn sulla EA e Linux!
>
>
>
In realtà secondo me compensi molto bene con una certa fluidità di
traduzione.
Ognuno qui è fatto a modo suo ;)

Per me la votazione del secondo articolo sarà positiva. Ma ne riparliamo più
avanti.
Ciao!

-- 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
lidia - registered linux user n° 425725 - registered ubuntu user n° 18153
"There's treasure everywhere" - Bill Watterson - "C'è un tesoro in ogni
dove"
Prima di stampare, pensa all'ambiente - Think about the environment before
printing
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20090514/9a97d948/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm