[ubuntu-it-fcm] Ripensamento regole del gruppo e wiki

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Gio 28 Maggio 2009 09:36:59 BST


Ho in mente da diverso tempo di rivedere tutte le procedure del nostro
gruppo in base a quanto alcuni mesi fa il Consiglio ci fece notare nel
thread del forum [1] in cui chiedevamo il riconoscimento del nostro
gruppo come ufficiale insieme agli altri. Non hanno torto quando ci
dicono che certe procedure sono da rivedere per eccessiva richiesta di
tempo e di risorse e che alcune regole sono troppo prolisse: sì, penso
che debbano essere più flessibili, come notavo già a suo tempo a fine
thread.

Voglio precisare che questi cambiamenti che vi propongo non sono tesi
all'esaudimento della richiesta che facemmo: a prescindere da essa,
ritengo che il gruppo vada ripensato un attimino.

Inoltre, per quanto riguarda il wiki stesso, ci sono un bel po' di cose
da aggiornare perché obsolete.

Vi scrivo per avere un vostro parere: si intende che sono solo idee in
gestazione.

1. Accesso al gruppo FCM
Per accedere al gruppo, oltre ad aver preso visione della struttura
della Comunità Ubuntu-it, alla firma del CdC e alla creazione di una
pagina wiki personale, semplicemente basta fare richiesta di affidamento
di un articolo nella mailing-list. Si verrà introdotti subito da un
amministratore nel turno in corso se c'è spazio. Viene quindi eliminato
il concetto di due turni di prove necessari così come che l'articolo
debba essere di un certo tipo: un articolo qualsiasi e un turno sono
sufficienti. Alla fine della traduzione, il revisore espone un giudizio
in mailing-list e l'amministratore valuta se assegnargli un ulteriore
articolo. Non esiste più il concetto di votazione all'interno del
gruppo. Considerate anche il fatto non proprio edificante quando un
revisore valuta positivamente una traduzione e un altro revisore
negativamente: uno dei due generalmente sbaglia.

2. Leziosità e traffico spesso superfluo nelle email
Evitiamo per quanto possibile nella mailing-list messaggi di
complimenti, saluti, felicitazioni, ecc. Limitiamoci allo stretto
necessario per il lavoro, mettendo in pratica al massimo la Listiquette.
Per i complimenti possiamo scrivere in privato. La mailing-list sia
usata come strumento di lavoro e basta.
Suggerimento personale extra: semplifichiamo al massimo le firme apposte
in calce ai messaggi diretti alla lista. :)

3. Riunioni
La pagina delle riunioni va riscritta di sana pianta. Non deve esistere
il concetto di riunioni in mailing-list: in mailing-list si lavora per
le traduzioni e le comunicazioni di servizio. Le riunioni vanno
convocate per discutere e per confrontarci "dal vivo". Questa email, ad
esempio, doveva essere oggetto di riunione.

4. Revisioni in mailing-list
Ci è stato proposto di tornare alle revisioni in mailing-list. Non sono
d'accordo con le revisioni di tutti i membri via email, ma di quelle
degli aspiranti traduttori forse sì. Anche se devo dire anche che
l'attuale metodo funziona bene. Tra l'altro ci è stato detto che
produciamo un alto traffico inutile (non "alto traffico", ma "alto
traffico inutile"): se passiamo le revisioni in ml, lo decuplichiamo.
Non ho ancora maturato una convinzione su questo punto. Cosa ne pensate?

5. Integrazione con tutta la Comunità di Ubuntu-it
Sinceramente questo è il rilievo che più mi fa male (credo non sia stato
rilevato dai membri del Consiglio): i precedenti sono note tecniche
facilmente risolvibili. Dire che non siamo integrati suscita un po' di
preoccupazione, anche perché non è - credo - nella mente di nessuno
lavorare distaccati dalla Comunità di Ubuntu-it. Noi esistiamo in essa e
lavoriamo per essa. Non saprei sinceramente in cosa diamo l'idea di
essere "a prescindere": se avete idee per migliorare questo aspetto che
ben vengano.
Una, forse, potrebbe essere quella di comunicare, una volta uscita la
nuova traduzione, agli admin di forum e web il nuovo numero?

Probabilmente avrò dimenticato qualche punto. Verrà in mente col tempo.

Se rispondete, per favore quotate esclusivamente il titolo cui fate
riferimento e/o la frase precisa, non tutto il punto! :)

[1] http://forum.ubuntu-it.org/index.php/topic,221374.0.html

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 0x4397C730
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  835 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20090528/d2b1d767/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm