[Gruppo FCM] Numero 31 beta 2

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Lun 12 Apr 2010 20:10:45 BST


Il 12/04/2010 19:53, Giuseppe CalÓ ha scritto:
[...]
> Quindi come si risolve? Si lascia la semplice traduzione della versione inglese (sbagliata) o si cambia?

L'autore sta esponendo la facilitÓ d'uso dei menu di Mint. Quando si
cerca un'applicazione e non la si trova, Mint propone alcuni percorsi.

Uno Ŕ:
"Search repositories for 'xine', which goes directly to the official
Mint repositories and any others you have configured"

la cui traduzione Ŕ (adattando le virgolette dell'originale):
"Cerca 'xine' nei repository", ricerca che viene effettuata direttamente
nei repository ufficiali di Mint e negli altri che avete configurato.

Quindi sia la traduzione che la revisione mi sembrano un tantino da
rivedere. Ma Ŕ da rivedere anche il punto precedente:
"Search Portal for 'xine', which takes you to the software portal on the
Linux Mint website"

che va reso con (adattando le virgolette dell'originale):
"Cerca 'xine' nel portale", ricerca che vi trasferisce al portale del
software nel sito web di Linux Mint.

Sei d'accordo? :)

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 4096R/0xA18E41E8 | bit.ly/keyDSA

-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale Ŕ stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  836 bytes
Descrizione: OpenPGP digital signature
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20100412/68f4fef2/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm