[Gruppo FCM] Numero 31 beta 2
Aldo Latino
aldolat a gmail.com
Lun 12 Apr 2010 20:10:45 BST
Il 12/04/2010 19:53, Giuseppe Calà ha scritto:
[...]
> Quindi come si risolve? Si lascia la semplice traduzione della versione inglese (sbagliata) o si cambia?
L'autore sta esponendo la facilità d'uso dei menu di Mint. Quando si
cerca un'applicazione e non la si trova, Mint propone alcuni percorsi.
Uno è:
"Search repositories for 'xine', which goes directly to the official
Mint repositories and any others you have configured"
la cui traduzione è (adattando le virgolette dell'originale):
"Cerca 'xine' nei repository", ricerca che viene effettuata direttamente
nei repository ufficiali di Mint e negli altri che avete configurato.
Quindi sia la traduzione che la revisione mi sembrano un tantino da
rivedere. Ma è da rivedere anche il punto precedente:
"Search Portal for 'xine', which takes you to the software portal on the
Linux Mint website"
che va reso con (adattando le virgolette dell'originale):
"Cerca 'xine' nel portale", ricerca che vi trasferisce al portale del
software nel sito web di Linux Mint.
Sei d'accordo? :)
--
Aldo Latino
OpenPGP key: 4096R/0xA18E41E8 | bit.ly/keyDSA
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 836 bytes
Descrizione: OpenPGP digital signature
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20100412/68f4fef2/attachment.pgp>
Maggiori informazioni sulla lista
ubuntu-it-fcm