[Gruppo FCM] Traduzione

Aldo Latino aldolat a gmail.com
Mer 14 Apr 2010 13:22:20 BST


Il 14/04/2010 14:14, Matt_91 ha scritto:
> Aldo Latino: poteri aggiungere una frase nelle note, che dice che quel
> pezzo contiene mie cose, e quindi di non impaginarlo?
>  se no a me risulta veramente difficile, avere pezzi in inglese ed
> altri in italiano, senza un separatore, anche perch i simboli <?>
> sono ben distinguibili.
> 
> se mi dici di no, al limite il testo lo metto tutto nelle note, e
> quando ho finito lo trascrivo sopra. perch il mio problema  che sono
> sempre su un pc diverso, la chiavetta... la lascio sempre a casa :)

Guarda, procedi come ti trovi meglio: l'importante  che quando finisci
con la traduzione il testo sia pulito, pronto per l'impaginazione. Fai
tutte le note che ti possano aiutare, ricordandoti di toglierle alla fine.

Nel campo delle note del traduttore/revisore puoi scrivere ci che vuoi,
lasciandolo l anche quando finisci.

Ciao! ;)

-- 
Aldo Latino
OpenPGP key: 4096R/0xA18E41E8 | bit.ly/keyDSA

-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale  stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  836 bytes
Descrizione: OpenPGP digital signature
URL:         <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20100414/8fc73a72/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm