[Gruppo FCM] Consulto traduzione

Vito Luca Arnetta vitoluca.arnetta a live.it
Ven 16 Apr 2010 18:36:02 BST


Buona sera ragazzi!Sto traducendo "Server perfetto con Ubuntu" pag 15 di FCM33 e sono davanti ad un problema e vorrei un vostro consiglio, nel tutorial ad un certo punto dice "Vi verrā posta la seguente domanda" e sotto si ritrovano domande che il programma di installazione di MySql pone da terminale, la mia domanda č, dal momento che l'user non vedrā la scritta in italiano devo tradurla comunque? Oppure lasciarla in inglese? O me ne esco con una cosa del genere:
New password for the MySql "root" user(Nuova password per l'utente "root" di MySql)
Colgo anche l'occasione per porre una domanda a chiunque possa aiutarmi, io volevo provare a mettere in un archivio scribus scaricato dal wiki un testo tradotto da me, per fare pratica, ma non mi permette nessuna modifica! Consigli?
Buona Giornata e Buon weekEnd! 		 	   		  
_________________________________________________________________
Emoticon, scene, sfondi... Personalizza Messenger e il tuo PC!
http://www.pimpit.it/windowslive.html
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML č stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20100416/926a173c/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm