[Gruppo FCM] Traduzioni # 35

Vito Luca Arnetta vitoluca.arnetta a live.it
Lun 16 Ago 2010 20:08:40 BST


Purtroppo sono riuscito solo ad ultimare una traduzione e non trovo mai il tempo di lavorare alle altre che quindi sbloccherò a breve nelle speranza che qualcuno posso andare più veloce di me... 
vi chiedo umilmente scusa e cercherò di fare di più in futuro

Vito Luca


Date: Mon, 16 Aug 2010 09:13:31 +0200
From: lucasaba a gmail.com
To: ubuntu-it-fcm a liste.ubuntu-it.org
Subject: Re: [Gruppo FCM] Traduzioni # 35

Il 14 agosto 2010 18:21, Dario Cavedon <dcavedon a gmail.com> ha scritto:


> Ciao a tutti!

>

> Le traduzioni per il numero 35 languono da un bel po' di giorni...

> facciamo il conto di chi è in grado di prendersi un pezzo e andare

> avanti?

>

> Fatevi vivi!

>

Io oggi e domani posso dedicarmici (a 'Comanda e Conquista'). Forse riesco anche a finire. 

-- 
------------------------------------------------------------------

It is easier to move a problem around (for example, by moving the problem to a different part of the overall network architecture) than it is to solve it.
6th truth - rfc1925
------------------------------------------------------------------

"Heinlein": Specialization is for Insects


_______________________________________________
I traduttori della rivista Full Circle Magazine
Per modificare o revocare l'iscrizione:
http://liste.ubuntu-it.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ubuntu-it-fcm 		 	   		  
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://liste.ubuntu-it.org/pipermail/ubuntu-it-fcm/attachments/20100816/c84cb496/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-it-fcm